John 6:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时, 犹太 人的逾越节快到了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時 猶太 人之逾越節伊邇、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時候 猶太 人的逾越節近了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其時、 猶太 人之逾越節近矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时犹太人的逾越节近了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
那時候、逾越節近了、是猶太人的節期、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶太 人之逾越節伊邇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時、 猶太 人逾越節伊邇、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那時候猶太人的逾越節到了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那時猶太人的逾越節近了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其時猶太人的逾越節已臨近。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時猶太人的逾越節近了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时 犹太 人的逾越节快到了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時 猶太 人的逾越節快到了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时 犹太 人的逾越节近了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那時候 猶太 人的逾越節已經近了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時 猶太 人的逾越節近了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时 犹太 人的逾越节近了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候 猶太 人的逾越節快到了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時 猶太 人个𨃟過節會到了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時 猶太 人的逾越節近了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當時 如大 輩之吧[口所]咓禮宴已近、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
時、逾越節近矣、乃 猶太 人之節也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
踰越即 猶太 人之節伊邇。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时 犹太 人的逾越节近了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時 猶太 人的𨃟過節啲欲到。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî Iû-thài -lâng ê Pôaⁿ-kè-choeh teh-beh kàu.
Chinese Traditional ERV 2006
这时已经快到逾越节了。