John 6:59 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这番话是耶稣在 迦百农 会堂里教导人的时候讲的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶穌在 加伯農 會堂教誨之時言此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這話都是耶穌在 迦百農 會堂裏教訓人說的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此言皆耶穌在 迦伯農 會堂教訓人所講。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這話都是耶穌在迦百農會堂裏、教訓人的時候說的、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此 耶穌 在 迦百農 會堂訓誨而言也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶穌 在 迦百農 會堂教誨而言此、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這些話是耶穌在迦百農會堂裏教訓人說的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這些話是耶穌在迦百農會堂教訓人說的。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
這些話,都是耶穌在迦百農的會堂裏施教時所講的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些話是耶穌在迦百農會堂裡教導人的時候說的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些话是耶稣在 迦百农 教导人的时候,在会堂里说的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些話是耶穌在 迦百農 教導人的時候,在會堂裡說的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些话是耶稣在 迦百农 会堂里教训人说的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
耶穌 在 迦百農 會堂裏教訓人、說這幾句話。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些話是耶穌在 迦百農 會堂裏教導人的時候說的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些话是耶稣在 迦百农 会堂里教导人的时候说的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些話是耶穌在 迦百農 會堂教導人的時候說的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜話係耶穌在 迦百農 會堂教示人講个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些話是耶穌在 迦百農 會堂裏教導人的時候說的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其在公所言是情即教於 加百耳拿翁 之時。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此言皆耶穌在 迦百農 會堂、訓人時所言者、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
耶穌 在 迦百農 、教誨於會堂、言此也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些话是耶稣在 迦百农 会堂里教训人说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個是耶穌佇 迦百農 的會堂教示人的時講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê sī Iâ-so͘ tī Ka-pek-lông ê hōe-tn̂g kà-sī lâng ê sî kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
这番话是耶稣在迦百农一个会堂 里教导时说的。