John 7:48 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哪有官长和法利赛人信祂呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有司及法利賽人、有信之者乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
官長和法利賽人中間、有信他的人麽。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
官長與法利賽人中、有信彼之人乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
官长或法利赛人中间有谁是信他的呢?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
官長和法利賽人、有信他的麼、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有司與法利賽人、有信之者乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有司與𠵽唎㘔人、有信之者乎、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
官長或是法利賽人,有信祂的麼?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
官長或是法利賽人,豈有信靠祂的呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
統治者或法利賽人之中,有人相信祂嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
官長或法利賽人中間有誰是信他的呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
难道首领或 法利赛 人中有信他的吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
難道首領或 法利賽 人中有信他的嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
官长或是法利赛人岂有信他的呢?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
官府和𠵽唎㘔人有信他的嗎。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
難道官長或法利賽人中有信他的嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
难道官长或法利赛人中有信他的吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道我們的領袖或法利賽人有信他的嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个領袖抑係法利賽人敢有信佢个嗎?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
難道官長或法利賽人中有信他的嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有列憲有𠵽唎哂輩信于之乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
官長與法利賽人、有信之者乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有司與 法利賽 人有信之者乎
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
官长或是法利赛人岂有信他的呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
咱的官長抑是法利賽人豈有人信伊?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lán ê koaⁿ-tiúⁿ á-sī Hoat-lī-sài-lâng kiám ū lâng sìn I?
Chinese Traditional ERV 2006
有首领或是法利赛人信仰他吗?