John 8:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们的律法不是说两个人做见证就有效吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾律法載云、二人之證乃真、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們的律法上記著說、兩個人作的見證、總是真的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾之律法記曰、二人所作之證、乃為真。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们的律法上也写着:‘两个人的见证才是真的。’
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你們的律法上記着說、有兩個人作見證、這見證就是真的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾律載云、二人之證為真、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾律載云、證以二人為真、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們的律法上也記着說,兩個人的見證是真的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
連你們的律法也記着說:『兩個人的見證是真的』。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你們的法律也規定,祗要有二人作證,就算可靠。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們的律法上也寫著:‘兩個人的見證才是真的。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
连你们的律法上也记载着:两个人的见证才是有效的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
連你們的律法上也記載著:兩個人的見證才是有效的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们的律法上也记着说:『两个人的见证是真的。』
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你的律法上寫道、有兩個人做見證可以算做真的了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們的律法也記著說:『兩個人的見證才算為真』。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们的律法也记着说:‘两个人的见证才算为真’。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們的法律書上記載著,有兩個人見證相符,他們的見證就算有效。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等个法律書記載講,有兩個人做證,佢等个見證符合,就算有效。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們的律法也記着說:『兩個人的見證才算為真』。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又載爾律云、以兩人之証為真。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾律法記之曰、二人之證為真、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且爾律法載云、二人之證為實。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们的律法上也记着说:『两个人的见证是真的。』
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣恁的律法有記載,有兩個人作證,𪜶的見證才有效。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koh lín ê Lu̍t-hoat ū kì-chài, ū nn̄g ê lâng choh-chèng, in ê kiàn-chèng chiah ū-hāu.
Chinese Traditional ERV 2006
你们的律法上写着:两人作证即为有效。