John 8:51 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我实实在在地告诉你们,人如果遵行我的道,必永远不死。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我誠告爾、人若守我道、則永不死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我實在告訴你們、人若守我的道理、永遠不能死。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我誠告爾、人若守我道、永不見死。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我实实在在告诉你们,人若遵守我的道,必定永远不见死亡。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我實在告訴你們、人若守我的道、就永遠不死、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我誠語汝、人守我道、永不見死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我誠告爾、人守我道、永不死、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我實實在在的告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不見死。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
阿們,阿們,我告訴你們;若有人遵守我的話,就永遠不見死。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
阿們、阿們,我告訴你們!誰能守我的道,誰就永免於死。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我實實在在告訴你們,人若遵守我的道,必定永遠不見死亡。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我确确实实地告诉你们:人如果遵守我的话语,就绝不见死亡,直到永远。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我確確實實地告訴你們:人如果遵守我的話語,就絕不見死亡,直到永遠。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我实实在在地告诉你们,人若遵守我的道,就永远不见死。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我實在告訴你們、若是人守我的道理、就永遠不死。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我實實在在地告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不經歷死亡。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我实实在在地告诉你们,人若遵守我的道,就永远不经历死亡。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我鄭重地告訴你們,遵守我教導的人一定永遠不死。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎實在㧯你等講,遵守吾教訓个人一定永遠毋會死。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我實實在在地告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不經歷死亡。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我確確言爾、若人守我言、其不致受死。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我誠告爾、人若守我道、則永不死、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我誠誠告爾、人守我道永決不睹死。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我实实在在地告诉你们,人若遵守我的道,就永远不见死。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我實實在在給恁講,遵守我的話的人一定永遠𣍐死。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa si̍t-si̍t-chāi-chāi kā lín kóng, chun-siú góa ê ōe ê lâng it-tēng éng-oán bōe sí.”
Chinese Traditional ERV 2006
我实话告诉你们,谁要是遵循我的教导,他就永远不会死。”