John 9:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶稣讲完后,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
言竟、唾於地、以唾和泥、塗瞽者之目、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶穌說完了這話、就吐唾沬在地上、用唾沬和泥、抹在瞎子的眼睛上、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
耶穌講畢此言、即唾於地、以唾和泥、塗於瞽者之目、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一点泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
耶穌說完這話、就吐唾沫在地上、用唾沫和泥、將泥抹在瞎子的眼睛上、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
言竟、則唾於地、以唾和泥、敷瞽者之目、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
言竟、唾於地、以唾和泥、塗瞽人目、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
說完之後,便吐出涎沫在地上,將涎沫做成泥,然後把泥敷在盲人的眼睛上,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶稣说了这些话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一点泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
說完了、吐唾沫在地上、用唾沫和泥、塗在瞎子的眼睛上、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了泥抹在盲人的眼睛上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶稣说了这些话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了泥抹在盲人的眼睛上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
說了這話,耶穌吐口水在地上,用口水和著泥,抹在盲人的眼睛上,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
講這個話以後,耶穌呸口潾在地上,用口潾攪泥,膏瞙目个目珠,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了泥抹在盲人的眼睛上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
語斯畢吐液于地、而以液成泥。且以泥傅其瞽人之目。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌既言此、則唾於地、以唾和泥、且以泥塗瞽者之目、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
言此、則唾於地、以唾和泥、塗其目、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個話講了,伊呸嘴涎佇土腳,用嘴涎抄土,然後用土糊彼個人的目睭,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê ōe kóng-liáu, I phùi chhùi-nōa tī thô͘-kha, ēng chhùi-nōa chhiau thô͘, jiân-āu ēng thô͘ kô͘ hit-ê lâng ê ba̍k-chiu,
Chinese Traditional ERV 2006
说完,耶稣朝地上吐了一口唾沫,和了点泥,然后,把泥抹在那盲人的眼睛上,