Jonah 1:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来,船上的人彼此商量说:“来,我们抽签,看看这场灾难是谁惹来的。”于是他们就抽签,结果抽中了 约拿 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
舟人曰、莫若掣籤、觀我儕今日遭此災、緣誰之故、遂掣籤而取 約拿 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
船上的人說、我們不如掣籤、看看我們遭遇這災、是因為誰的緣故、他們掣籤便掣出 約拿 來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出 約拿 來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
水手就彼此说:“来吧!让我们抽签,好知道这场灾祸临到我们,是因谁的缘故。”于是他们抽签,结果抽中了约拿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
眾相語曰、其來、我儕掣籤、俾知我遭此禍、伊誰之故、遂掣籤而得 約拿 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
舟人曰、莫若掣籤、觀我儕今日遭禍、伊誰之故、乃掣籤而取 約拿 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來,船上的人彼此商量說:「來,我們抽籤,看看這場災難是誰惹來的。」於是他們就抽籤,結果抽中了 約拿 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
水手就彼此說:“來吧!讓我們抽籤,好知道這場災禍臨到我們,是因誰的緣故。”於是他們抽籤,結果抽中了約拿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
船上的人彼此说:“来吧!让我们抽签,看看这场临到我们的灾祸是因谁的缘故。”他们就抽签,结果 约拿 中了签。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
船上的人彼此說:「來吧!讓我們抽籤,看看這場臨到我們的災禍是因誰的緣故。」他們就抽籤,結果 約拿 中了籤。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
船上的人彼此说:「来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。」于是他们掣签,掣出 约拿 来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出 約拿 來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
船上的人彼此说:“来吧,我们来抽签,看看这灾难临到我们是因谁的缘故。”于是他们就抽签,抽出 约拿 来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
船員彼此說:「我們來抽籤,看看是誰的罪惡使我們遇到這災難。」他們就抽籤,抽中了 約拿 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
船頂个人大家參詳:「𠊎等來抽籤,看係麼人个罪惡害𠊎等堵到這災難。」佢等就抽籤,抽到 約拿 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出 約拿 來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊等相云由得我們拈鬮、致得知此災緣誰而臨我們。且伊則拈鬮、落 若拿 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
船上的人彼此说:「来吧,我们掣签,看看这灾临到我们是因谁的缘故。」于是他们掣签,掣出 约拿 来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
眾人講來講去:「來,來抽籤,看是啥人惹起此個災禍。」𪜶就抽籤,抽著 約拿 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chèng-lâng kóng-lâi-kóng-khì, “Lâi, lâi thiu-chhiam, khòaⁿ sī siáⁿ-lâng jiá-khí chit-ê chai-hō.” In chiū thiu-chhiam, thiu-tio̍h Iok-ná.
Chinese Traditional ERV 2006
船员们彼此商议,说∶“我们来拈阄吧!看看是谁给我们带来的这场灾难。” 约拿拈中了阄。