Joshua 1:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约书亚 又对 吕便 支派、 迦得 支派和 玛拿西 半个支派的人说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時、 約書亞 告 流便 人、 迦得 人、及 瑪拿西 半支派人、曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時 約書亞 對 流便 支派、 迦得 支派、和 馬拿西 半支派的人說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約書亞 對 呂便 人、 迦得 人,和 瑪拿西 半支派的人說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约书亚又对流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、 約書亞 語 流便 人、 迦得 人、及 瑪拿西 支派之半曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約書亞 告 流便 伽得 二支派、與 馬拿西 支派之半、
Chinese Bible CCB (Traditional)
約書亞 又對 呂便 支派、 迦得 支派和 瑪拿西 半個支派的人說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約書亞又對流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约书亚 对 鲁本 人、 迦得 人和 玛拿西 半支派的人说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約書亞 對 魯本 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约书亚 对 吕便 人、 迦得 人,和 玛拿西 半支派的人说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約書亞 對 呂便 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约书亚 对 吕便 人、 迦得 人和 玛拿西 半支派的人说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約書亞 對 呂便 、 迦得 兩支族,和 瑪拿西 半支族的人說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約書亞 對 呂便 、 迦得 兩支族,並 瑪拿西 半支族个人講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約書亞 對 呂便 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 若書亞 謂 流便 之裔、及 厄得 之裔、及 馬拿色 之一半支派曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约书亚 对 吕便 人、 迦得 人,和 玛拿西 半支派的人说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約書亞 吩咐 呂便 人、 迦得 人,及 瑪拿西 半支族的人,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-su-a hoan-hù Lū-piān -lâng, Ka-tek -lâng, kap Má-ná-se pòaⁿ chi-cho̍k ê lâng, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
约书亚对吕便人、迦得人和玛拿西半支派的人说∶