Joshua 1:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我的仆人 摩西 已经死了,你和全体 以色列 人现在要准备渡过 约旦 河,到我要赐给你们的地方去。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我僕 摩西 死矣、今爾起、導斯眾民、過此 約但 、至我所賜 以色列 人之地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我的僕人 摩西 已死、現在你起來率領這眾民渡過這 約但 河、往我將賜與 以色列 人的地去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「我的僕人 摩西 死了。現在你要起來,和眾百姓過這 約旦河 ,往我所要賜給 以色列 人的地去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我的仆人摩西死了;现在你要起来,和全体人民过这约旦河,到我现在要赐给他们以色列人的地去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我僕 摩西 死矣、今爾與民起而濟此 約但 、往我所賜 以色列 族之地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我僕 摩西 逝世、爾今導民濟 約但 、至我所賜 以色列 族之地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我的僕人 摩西 已經死了,你和全體 以色列 人現在要準備渡過 約旦 河,到我要賜給你們的地方去。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我的僕人摩西死了;現在你要起來,和全體人民過這約旦河,到我現在要賜給他們以色列人的地去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“我的仆人 摩西 死了,现在你要起来,与这全体民众过 约旦 河,到我所要赐给他们—— 以色列 子民的那地去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「我的僕人 摩西 死了,現在你要起來,與這全體民眾過 約旦 河,到我所要賜給他們—— 以色列 子民的那地去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我的仆人 摩西 死了。现在你要起来,和众百姓过这 约旦河 ,往我所要赐给 以色列 人的地去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我的僕人 摩西 死了。現在你要起來,和眾百姓過這 約旦河 ,往我所要賜給 以色列 人的地去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我的仆人 摩西 死了。现在你要起来,和众百姓过这 约旦河 ,往我所要赐给 以色列 人的地去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
說:「我的僕人 摩西 死了。現在你要準備帶領所有的 以色列 人過 約旦河 ,到我要賜給他們的土地去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎个僕人 摩西 死掉了;這下你愛準備帶領所有个 以色列 人過 約旦 河,到𠊎愛賜給你等个土地去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我的僕人 摩西 死了。現在你要起來,和眾百姓過這 約旦河 ,往我所要賜給 以色列 人的地去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我僕 摩西 已死矣、故爾今起過斯 若耳但 河、爾連斯諸民皆到我所賜與 以色耳 子輩之地去。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我的仆人 摩西 死了。现在你要起来,和众百姓过这 约旦河 ,往我所要赐给 以色列 人的地去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我的僕人 摩西 已經死;今你及所有的人民著準備好勢,過 約旦河 ,去我所欲賞賜 以色列 人的地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa ê po̍k-jîn Mô͘-se í-keng sí; taⁿ lí kap só͘-ū ê jîn-bîn tio̍h chún-pī hó-sè, kè Iok-tàn-hô, khì góa só͘ beh siúⁿ-sù Í-sek-lia̍t -lâng ê tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
“我的仆人摩西死了,你和这个民族所有的人要作好准备,跨过约旦河,到我要赐给你们-以色列人的土地上去。