Joshua 10:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们当天就攻陷该城,用刀杀了城内所有的人,就像在 拉吉 所行的一样。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日取之、擊之以刃、於是日盡滅其中所有之人、如所行於 拉吉 無異、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當日就攻取了城、用刀殺滅城中所有的人口、像在 拉吉 所行的一般。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當日就奪了城,用刀擊殺了城中的人。那日, 約書亞 將城中的一切人口盡行殺滅,是照他向 拉吉 一切所行的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那一天,他们占领了这城,用刀攻击那城,杀了城中所有的人;那一天约书亚把他们完全毁灭,跟他对拉吉所行的一切一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即日取之、擊之以刃、滅其居民、如待 拉吉 然、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即日取 厄倫 、刃擊之、翦滅居民、如昔伐 拉吉 無異。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們當天就攻陷該城,用刀殺了城內所有的人,就像在 拉吉 所行的一樣。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那一天,他們佔領了這城,用刀攻擊那城,殺了城中所有的人;那一天約書亞把他們完全毀滅,跟他對拉吉所行的一切一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们当天就攻取了它,用刀击杀那城。那一天 约书亚 把城里的人灭绝净尽,就像他对 拉吉 所做的一切。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們當天就攻取了它,用刀擊殺那城。那一天 約書亞 把城裡的人滅絕淨盡,就像他對 拉吉 所做的一切。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当日就夺了城,用刀击杀了城中的人。那日, 约书亚 将城中的一切人口尽行杀灭,是照他向 拉吉 一切所行的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當日 約書亞 就奪了城,用刀擊殺了城中的人。那日, 約書亞 把城中所有的人完全滅盡,正如他向 拉吉 一切所做的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当日 约书亚 就夺了城,用刀击杀了城中的人。那日, 约书亚 把城中所有的人完全灭尽,正如他向 拉吉 一切所做的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們當天就攻下了城,殺光那裡的人,像他們在 拉吉 所做的一樣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等當日就攻下該城,將該位个人㓾淨淨,像佢等在 拉吉 所做个共樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當日 約書亞 就奪了城,用刀擊殺了城中的人。那日, 約書亞 把城中所有的人完全滅盡,正如他向 拉吉 一切所做的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼日伊等取之、以刃傷之、又彼日盡滅住彼之諸人、照其凡已行向 拉其實 者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当日就夺了城,用刀击杀了城中的人。那日, 约书亚 将城中的一切人口尽行杀灭,是照他向 拉吉 一切所行的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
仝彼日,𪜶攻取此個城,用刀刣死城內所有的人,親像𪜶對待 拉吉 仝款。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kâng hit-ji̍t, in kong-chhú chit-ê siâⁿ, ēng to thâi-sí siâⁿ-lāi só͘-ū ê lâng, chhin-chhiūⁿ in tùi-thāi La-kiat kâng-khoán.
Chinese Traditional ERV 2006
当天以色列人就攻陷伊矶伦,如同在拉吉一样杀光了所有的伊矶伦人和城中的一切生灵。