Joshua 13:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以及 巴珊 王 噩 的国土。 噩 曾经在 亚斯她录 和 以得来 做王,是仅存的 利乏音 人。 摩西 打败了这些人,赶走了他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
都 亞斯他錄 及 以得來 之 巴珊 王 噩 之通國、 噩 為 利乏音 族所存者、此諸地之居民、俱為 摩西 所攻擊、所驅逐、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
建都在 亞大緑 和 以得來 的 巴珊 王 噩 的通國。 噩 就是偉人中間剩下的一個人。這些地的居民、為 摩西 所攻擊、所驅逐。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又有 巴珊 王 噩 的全國-他在 亞斯他錄 和 以得來 作王( 利乏音 人所存留的只剩下他)。這些地的人都是 摩西 所擊殺、所趕逐的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
另有巴珊王噩的全国,他在亚斯他录和以得来作王;他是利乏音人留下的唯一余民。这些地方的人,摩西都把他们击杀了,赶走了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
都 亞斯他錄 及 以得來 、 利乏音 族所遺者、 巴珊 王 噩 之國、斯地之人、 摩西 擊而逐之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
都 亞大綠 及 以得來 、 巴山 王 噩 之國為 哩乏音 族所存者、俱被擊於 摩西 、而驅逐之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以及 巴珊 王 噩 的國土。 噩 曾經在 亞斯她錄 和 以得來 做王,是僅存的 利乏音 人。 摩西 打敗了這些人,趕走了他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
另有巴珊王噩的全國,他在亞斯他錄和以得來作王;他是利乏音人留下的唯一餘民。這些地方的人,摩西都把他們擊殺了,趕走了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
还有在 亚斯他录 和 伊德赖 统治的 巴珊 王 欧革 的整个王国, 欧革 是 利乏音 人遗民中残留下来的。 摩西 击败他们,赶出了他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
還有在 亞斯他錄 和 伊德賴 統治的 巴珊 王 歐革 的整個王國, 歐革 是 利乏音 人遺民中殘留下來的。 摩西 擊敗他們,趕出了他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又有 巴珊 王 噩 的全国—他在 亚斯他录 和 以得来 作王( 利乏音 人所存留的只剩下他)。这些地的人都是 摩西 所击杀、所赶逐的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
還有在 亞斯她錄 和 以得來 作王的 巴珊 王 噩 的整個國土, 噩 是 利乏音 人惟一存留的。 摩西 擊敗了這些人,把他們趕走。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
还有在 亚斯她录 和 以得来 作王的 巴珊 王 噩 的整个国土, 噩 是 利乏音 人惟一存留的。 摩西 击败了这些人,把他们赶走。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
又包括最後一個 利乏音 人 噩 王所統治的國土— 亞斯他錄 和 以得來 。 摩西 打敗了這些人,把他們趕出去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又包含最後一個 利乏音 人、 巴珊 王 噩 所統治个國土 — 亞斯他錄 㧯 以得來 。 摩西 打贏這兜人,將佢等逐出去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
還有在 亞斯她錄 和 以得來 作王的 巴珊 王 噩 的整個國土, 噩 是 利乏音 人惟一存留的。 摩西 擊敗了這些人,把他們趕走。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在 巴山 之 阿厄 之國、其為王在 亞實大羅得 、及在 以得利以 者、之全國、 阿厄 原來為那高大人一類留餘之屬、蓋此等皆為 摩西 所傷而逐者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又有 巴珊 王 噩 的全国-他在 亚斯他录 和 以得来 作王( 利乏音 人所存留的只剩下他)。这些地的人都是 摩西 所击杀、所赶逐的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣有佇 亞斯他錄 及 以得來 做王的 巴珊 王 噩 全國; 噩 是賰落來的 利乏音 人。諸個攏互 摩西 拍敗,趕出去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh ū tī A-su-tha-lio̍k kap Í-tek-lâi chòe ông ê Pa-san -ông Go̍k choân-kok; Go̍k sī chhun--lo̍h-lâi ê Lī-hoa̍t-im -lâng. Chiah-ê lóng hō͘ Mô͘-se phah-pāi, kóaⁿ--chhut-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
以及在亚斯他禄和以得来立国的巴珊王噩-最后一个利乏音人的全部国土。摩西击败了这一地区的诸王,把他们赶出了原来的国土。