Joshua 13:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
就是 非利士 人和 基述 人的全境,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所餘之地、即 非利士 全境、 基述 全地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所剩下的地、就是 非利士 人的全境和 基述 的全地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是 非利士 人的全境和 基述 人的全地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
还剩下来的地,就是非利士人的全境和基述人的全地,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即 非利士 四境、 基述 全地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即 非利士 人之境、 基述 四方。
Chinese Bible CCB (Traditional)
就是 非利士 人和 基述 人的全境,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
還剩下來的地,就是非利士人的全境和基述人的全地,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
剩下的土地如下: 非利士 人的全境和 基述 人的全境,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
剩下的土地如下: 非利士 人的全境和 基述 人的全境,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是 非利士 人的全境和 基述 人的全地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是剩下的地: 非利士 人的全境和一切屬於 基述 人的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是剩下的地: 非利士 人的全境和一切属于 基述 人的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
就是 非利士 和 基述 的整個地區,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就係 非利士 㧯 基述 个歸隻地區,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是剩下的地: 非利士 人的全境和一切屬於 基述 人的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
那還有之地、即是 腓利色氐亞 人、及 厄以書耳 人之徧界、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是 非利士 人的全境和 基述 人的全地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
就是 非利士 人及 基述 人的全地區;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiū-sī Hui-lī-sū -lâng kap Ki-su̍t -lâng ê choân tōe-khu;
Chinese Traditional ERV 2006
这些地方是非利士和基述全境,