Joshua 13:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人用刀所杀的人中有 比珥 的儿子术士 巴兰 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人殺彼眾時、以刃殺 比珥 子術士 巴蘭 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 以色列 人殺那些人的時候、也用刀殺死 庇耳 的兒子術士 巴蘭 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時 以色列 人在所殺的人中,也用刀殺了 比珥 的兒子術士 巴蘭 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在以色列人所杀的人中,比珥的儿子占卜者巴兰也被他们用刀所杀。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 人殺彼眾時、並以刃殺術士、 比珥 子 巴蘭 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族大戮其眾、卜筮師 庇耳 子 巴蘭 、亦為所殲。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人用刀所殺的人中有 比珥 的兒子術士 巴蘭 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在以色列人所殺的人中,比珥的兒子占卜者巴蘭也被他們用刀所殺。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 人击杀了这些人,也把 比珥 之子占卜者 巴兰 用刀杀了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 人擊殺了這些人,也把 比珥 之子占卜者 巴蘭 用刀殺了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时 以色列 人在所杀的人中,也用刀杀了 比珥 的儿子术士 巴兰 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人殺了這些人時,也用刀殺了 比珥 的兒子占卜的 巴蘭 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人杀了这些人时,也用刀杀了 比珥 的儿子占卜的 巴兰 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在 以色列 人所殺的人當中,有 比珥 的兒子占卜者 巴蘭 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在 以色列 人㓾掉个人當中,有 比珥 个孻仔卜卦个 巴蘭 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人殺了這些人時,也用刀殺了 比珥 的兒子占卜的 巴蘭 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
比阿耳 之子 巴蘭 為巫者、 以色耳 之子輩亦以刀殺之、于伊等所殺者之間也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时 以色列 人在所杀的人中,也用刀杀了 比珥 的儿子术士 巴兰 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人刣許個人的時,嘛用刀刣死 比珥 的子,卜卦的 巴蘭 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng thâi hiah-ê lâng ê sî, mā ēng to thâi-sí Pí-ní ê kiáⁿ, pok-kòa ê Pa-lân.
Chinese Traditional ERV 2006
比珥的儿子、术士巴兰也被以色列人所杀。