Joshua 16:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约瑟 的子孙抽签所得的地方是从 耶利哥 附近的 约旦 河,就是 耶利哥 水泉的东面开始,穿过旷野,直到 伯特利 山区;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 子孫以鬮所得之地、自附近 耶利哥 之 約但 、自 耶利哥 水向東、由曠野而上、至 伯特利 山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 子孫拈鬮所得的地、是從靠近 耶利哥 的 約但 河起、地界從 耶利哥 水往東、從曠野而上、到 伯特利 山、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約瑟 的子孫拈鬮所得之地是從靠近 耶利哥 的 約旦河 起,以 耶利哥 東邊的水為界:從 耶利哥 上去,通過山地的曠野,到 伯特利 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟的子孙抽签所得的地业,是从靠近耶利哥的约旦河起,到耶利哥东边的水泉,经过从耶利哥上去的旷野,进到在山地的伯特利;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約瑟 後裔掣籤而得之地、自近 耶利哥 之 約但 、 耶利哥 水東之野、由 耶利哥 而上、越乎山地、至 伯特利 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 子孫掣籤得地、自 約但 河濱之 耶利哥 、至 耶利哥 水東、及 伯特利 山之野、
Chinese Bible CCB (Traditional)
約瑟 的子孫抽籤所得的地方是從 耶利哥 附近的 約旦 河,就是 耶利哥 水泉的東面開始,穿過曠野,直到 伯特利 山區;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟的子孫抽籤所得的地業,是從靠近耶利哥的約旦河起,到耶利哥東邊的水泉,經過從耶利哥上去的曠野,進到在山地的伯特利;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约瑟 子孙抽签所得之地,是从 耶利哥 的 约旦 河—— 耶利哥 东边的水源开始,经过旷野,从 耶利哥 上去进入 伯特利 山地,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約瑟 子孫抽籤所得之地,是從 耶利哥 的 約旦 河—— 耶利哥 東邊的水源開始,經過曠野,從 耶利哥 上去進入 伯特利 山地,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 的子孙拈阄所得之地是从靠近 耶利哥 的 约旦河 起,以 耶利哥 东边的水为界:从 耶利哥 上去,通过山地的旷野,到 伯特利 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 的子孫抽籤所得之地是從靠近 耶利哥 的 約旦河 起,以 耶利哥 東邊的河水為邊界,經過曠野,從 耶利哥 上去,直到 伯特利 的山區;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 的子孙抽签所得之地是从靠近 耶利哥 的 约旦河 起,以 耶利哥 东边的河水为边界,经过旷野,从 耶利哥 上去,直到 伯特利 的山区;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 後代所分配到的土地:南部邊界從靠近 耶利哥 的 約旦河 起,就是 耶利哥 水泉的東邊開始,進入曠野;又從 耶利哥 上到 伯特利 山區,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 後代所分到个土地:南部邊界對偎近 耶利哥 个 約旦 河起,就係 耶利哥 泉水个東片開始,經過曠野;又對 耶利哥 上到 伯特利 山區,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 的子孫抽籤所得之地是從靠近 耶利哥 的 約旦河 起,以 耶利哥 東邊的河水為邊界,經過曠野,從 耶利哥 上去,直到 伯特利 的山區;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 若色弗 之子輩所拈着之分、乃自近乎 耶利可 之 若耳但 、至在東 耶利可 之水、又到那 耶利可 土徃之野、為通于 畢得勒 之山者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 的子孙拈阄所得之地是从靠近 耶利哥 的 约旦河 起,以 耶利哥 东边的水为界:从 耶利哥 上去,通过山地的旷野,到 伯特利 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 的後代抽籤所得著的地,是對倚近 耶利哥 的 約旦河 起,用 耶利哥 東旁的河水做邊界,向北經過曠野,直到 伯特利 的山區;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek ê hō͘-tāi thiu-chhiam só͘ tit--tio̍h ê tōe, sī tùi óa-kūn Iâ-lī-ko ê Iok-tàn-hô khí, ēng Iâ-lī-ko tang-pêng ê hô-chúi chòe pian-kài, ǹg pak keng-kè khòng-iá, ti̍t-kàu Pek-te̍k-lī ê soaⁿ-khu;
Chinese Traditional ERV 2006
约瑟的后代分得的土地从耶利哥泉以东靠近耶利哥城的约旦河起始,由耶利哥往北进入旷野到伯特利山地,