Joshua 16:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又从 伯特利 ,即 路斯 ,延至 亚基 人的疆土 亚他绿 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又自 伯特利 至 路斯 、沿 亞基 界至 亞他綠 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又從 伯特利 到 路斯 、過到 亞基 境內的 亞大緑 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又從 伯特利 到 路斯 ,接連到 亞基 人的境界,至 亞他綠 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又从伯特利到路斯,经过亚基人的境界亚他绿,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自 伯特利 至 路斯 、沿 亞基 界、至 亞他綠 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自 伯特利 至 路斯 、沿 亞其 界、至 亞大錄 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
又從 伯特利 ,即 路斯 ,延至 亞基 人的疆土 亞他綠 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又從伯特利到路斯,經過亞基人的境界亞他綠,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又从 伯特利 延伸到 路斯 ,经过 亚基 人的边界 亚塔罗 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又從 伯特利 延伸到 路斯,經過 亞基 人的邊界 亞塔羅,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又从 伯特利 到 路斯 ,接连到 亚基 人的境界,至 亚他绿 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從 伯特利 又到 路斯 ,經過 亞基 人的邊界,直到 亞大錄 ;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从 伯特利 又到 路斯 ,经过 亚基 人的边界,直到 亚大录 ;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
再從 伯特利 到 路斯 ,通到 亞基 人住的 亞他錄‧亞達 ,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又對 伯特利 到 路斯 ,通到 亞基 人住个 亞他錄‧亞達 ,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從 伯特利 又到 路斯 ,經過 亞基 人的邊界,直到 亞大錄 ;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又自 畢得勒 出到 路士 、又前徃到 亞耳其 之界 亞大羅得 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又从 伯特利 到 路斯 ,接连到 亚基 人的境界,至 亚他绿 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣對 伯特利 到 路斯 ,經過 亞基 人的境界,到 亞他錄 ;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh tùi Pek-te̍k-lī kàu Lō͘-su, keng-kè A-ki -lâng ê kéng-kài, kàu A-tha-lio̍k;
Chinese Traditional ERV 2006
再从伯特利(路斯)经过亚基人居住的亚他绿,