Joshua 17:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以下是 约瑟 的长子 玛拿西 支派分到的土地: 玛拿西 的长子、 基列 的父亲 玛吉 是个战士,因此分到了 基列 和 巴珊 两地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 長子乃 瑪拿西 、 瑪拿西 支派以鬮得地、 瑪拿西 長子 瑪吉 、為 基列 之父、素為戰士、得 基列 與 巴珊 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 的長子 馬拿西 的支派拈鬮所得的地、記在下面、 馬拿西 的長子 基列 的父親 馬吉 、原是勇士、他得了 基烈 和 巴珊 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
瑪拿西 是 約瑟 的長子,他的支派拈鬮所得之地記在下面。至於 瑪拿西 的長子 基列 之父 瑪吉 ,因為是勇士就得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
玛拿西是约瑟的长子,他的支派抽签所得的地业记在下面;至于玛拿西的长子,基列的父亲玛吉,因为是个战士,所以得到基列和巴珊。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
瑪拿西 支派掣籤而得其地、 瑪拿西 乃 約瑟 長子、 瑪吉 乃 瑪拿西 長子、 基列 之父、素為戰士、故得 基列 、 巴珊 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 長子、 馬拿西 掣籤得業。 馬拿西 初生 馬吉 、 馬吉 生 基列 、 基列 善戰、故得 基列 巴山 地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以下是 約瑟 的長子 瑪拿西 支派分到的土地: 瑪拿西 的長子、 基列 的父親 瑪吉 是個戰士,因此分到了 基列 和 巴珊 兩地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
瑪拿西是約瑟的長子,他的支派抽籤所得的地業記在下面;至於瑪拿西的長子,基列的父親瑪吉,因為是個戰士,所以得到基列和巴珊。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以下是 玛拿西 支派抽签所得之地, 玛拿西 是 约瑟 的长子。 玛拿西 的长子 玛吉 ,是 基列 的父亲,是个战士,他得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以下是 瑪拿西 支派抽籤所得之地, 瑪拿西 是 約瑟 的長子。 瑪拿西 的長子 瑪吉,是 基列 的父親,是個戰士,他得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
玛拿西 是 约瑟 的长子,他的支派拈阄所得之地记在下面。至于 玛拿西 的长子 基列 之父 玛吉 ,因为是勇士就得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
瑪拿西 是 約瑟 的長子,這是他的支派抽籤所得之地。 瑪拿西 的長子, 基列 的父親 瑪吉 ,因為是勇士,就得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
玛拿西 是 约瑟 的长子,这是他的支派抽签所得之地。 玛拿西 的长子, 基列 的父亲 玛吉 ,因为是勇士,就得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 的長子 瑪拿西 的後代分到 約旦河 西岸的部分土地。 瑪吉 是 瑪拿西 的長子,是 基列 的父親,他英勇善戰,因此 約旦河 東岸的 基列 和 巴珊 就給了他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 个長子 瑪拿西 个後代分到 約旦 河西片个部份土地。 瑪吉 係 瑪拿西 个長子,係 基列 个阿爸,佢盡會相㓾,所以 約旦 河東片个 基列 㧯 巴珊 就歸給佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
瑪拿西 是 約瑟 的長子,這是他的支派抽籤所得之地。 瑪拿西 的長子, 基列 的父親 瑪吉 ,因為是勇士,就得了 基列 和 巴珊 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且又有一分給 馬拿撒 之支、蓋 馬拿撒 係 若色弗 之長子即給與 馬其耳 為 馬拿撒 之長子、又為 厄以利亞得 之父者也、因其為大戰士、故得 厄以利亞得 、及 巴山 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
玛拿西 是 约瑟 的长子,他的支派拈阄所得之地记在下面。至于 玛拿西 的长子 基列 之父 玛吉 ,因为是勇士就得了 基列 和 巴珊 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
下面是 約瑟 的大子 瑪拿西 的後代抽籤得著的家業: 瑪吉 是 瑪拿西 的大子, 基列 的開拓者; 瑪吉 是勇士,得著 基列 及 巴珊 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ē-bīn sī Iok-sek ê tōa-kiáⁿ Má-ná-se ê hō͘-tāi thiu-chhiam tit--tio̍h ê ke-gia̍p: Má-kiat sī Má-ná-se ê tōa-kiáⁿ, Ki-lia̍t ê khai-thok-chiá; Má-kiat sī ióng-sū, tit-tio̍h Ki-lia̍t kap Pa-san.
Chinese Traditional ERV 2006
玛拿西支派也分到了土地。玛拿西是约瑟的长子。玛吉是玛拿西的长子、基列的父亲 ,由于他作战勇敢,约旦河东岸的基列和巴珊已归属他的名下。