Joshua 17:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约瑟 的子孙对 约书亚 说:“耶和华赐福给我们,使我们人口众多,为什么你只让我们抽一支签,分一份产业呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 子孫謂 約書亞 曰、主至今賜福於我、使我人多族大、何僅予我一鬮之地為業、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 的子孫對 約書亞 說、主到如今賜福給我們、使我們族大人多、你為甚麼但分給我們一鬮之地為業呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約瑟 的子孫對 約書亞 說:「耶和華到如今既然賜福與我們,我們也族大人多,你為甚麼僅將一鬮一段之地分給我們為業呢?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟的子孙对约书亚说:“耶和华这样赐福我们,我们族大人多,你为甚么只给我们抽一份签,分一份地作产业呢?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約瑟 裔謂 約書亞 曰、耶和華既錫嘏於我、使為大族、何僅予我一區為業、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 子孫告 約書亞 曰、我蒙 耶和華 錫嘏、成為大族、何給我一區之地為業。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約瑟 的子孫對 約書亞 說:「耶和華賜福給我們,使我們人口眾多,為什麼你只讓我們抽一支籤,分一份產業呢?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟的子孫對約書亞說:“耶和華這樣賜福我們,我們族大人多,你為甚麼只給我們抽一份籤,分一份地作產業呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约瑟 子孙问 约书亚 说:“我们人口众多,耶和华一直这样祝福我们,你为什么只分给我们一支签、一份地为继业呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約瑟 子孫問 約書亞 說:「我們人口眾多,耶和華一直這樣祝福我們,你為什麼只分給我們一支籤、一份地為繼業呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 的子孙对 约书亚 说:「耶和华到如今既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么仅将一阄一段之地分给我们为业呢?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 的子孫對 約書亞 說:「耶和華到如今這樣賜福給我,我百姓眾多,你為甚麼只給我抽一籤,分一份的土地為業呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 的子孙对 约书亚 说:“耶和华到如今这样赐福给我,我百姓众多,你为什么只给我抽一签,分一份的土地为业呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約瑟 的後代對 約書亞 說:「為什麼你只分配一份土地給我們作產業呢?上主賜福給我們,我們的人數很多啊。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約瑟 个後代對 約書亞 講:「做麼介你只有分一份土地給𠊎等做產業呢?上主賜福給𠊎等,𠊎等个人數當多啊!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 的子孫對 約書亞 說:「耶和華到如今這樣賜福給我,我百姓眾多,你為甚麼只給我抽一籤,分一份的土地為業呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若色弗 之裔謂 若書亞 曰我們既為眾多之民、因神主已多 祝 我們則爾因何給我只以拈一分之業獲享乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 的子孙对 约书亚 说:「耶和华到如今既然赐福与我们,我们也族大人多,你为什么仅将一阄一段之地分给我们为业呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約瑟 的子孫對 約書亞 講:「上主有賜福阮,互阮成做大族,你哪干焦互阮抽一支籤,分一份做家業?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sek ê kiáⁿ-sun tùi Iok-su-a kóng, “Siōng Chú ū sù-hok goán, hō͘ goán chiâⁿ-chòe tōa-cho̍k, lí ná kan-ta hō͘ goán thiu chi̍t ki chhiam, pun chi̍t hūn chòe ke-gia̍p?”
Chinese Traditional ERV 2006
约瑟的后代对约书亚说∶“为什么你只分给我们一份土地作产业呢?主赐福给我们,我们的人很多呀!”