Joshua 17:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
玛拿西 的玄孙、 玛吉 的曾孙、 基列 的孙子、 希弗 的儿子 西罗非哈 没有儿子,只有五个女儿,名叫 玛拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
瑪拿西 元孫、 瑪吉 曾孫、 基列 孫、 希弗 子 西羅非哈 、無子有女、女名 瑪拉 、 挪亞 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
馬拿西 的元孫、 馬吉 的曾孫、 基列 的孫子、 希弗 的兒子 西羅非哈 、沒有兒子、只有女兒、女兒一名 馬拉 、一名 挪亞 、一名 曷拉 、一名 密迦 、一名 得撒 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
瑪拿西 的玄孫, 瑪吉 的曾孫, 基列 的孫子, 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有女兒。他的女兒名叫 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
玛拿西的玄孙、玛吉的曾孙、基列的孙子、希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿;他女儿们的名字是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
瑪拿西 玄孫、 瑪吉 曾孫、 基列 孫、 希弗 子 西羅非哈 、無子有女、名 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馬拿西 玄孫、 馬吉 曾孫、 基列 孫 希弗 子、 西羅非哈 無子有女、名 馬拉 、 挪亞 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
瑪拿西 的玄孫、 瑪吉 的曾孫、 基列 的孫子、 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有五個女兒,名叫 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒;他女兒們的名字是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
玛拿西 的玄孙、 玛吉 的曾孙、 基列 的孙子、 希弗 的儿子 西罗非哈 没有儿子,只有女儿,他女儿们的名字是: 玛拉 , 挪阿 , 霍格拉 , 米尔卡 , 提尔撒 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
瑪拿西 的玄孫、 瑪吉 的曾孫、 基列 的孫子、 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有女兒,他女兒們的名字是: 瑪拉, 挪阿, 霍格拉, 米爾卡, 提爾撒 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
玛拿西 的玄孙, 玛吉 的曾孙, 基列 的孙子, 希弗 的儿子 西罗非哈 没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫 玛拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
瑪拿西 的玄孫, 瑪吉 的曾孫, 基列 的孫子, 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有女兒。他的女兒名叫 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
玛拿西 的玄孙, 玛吉 的曾孙, 基列 的孙子, 希弗 的儿子 西罗非哈 没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫 玛拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
西羅非哈 是 希弗 的兒子, 基列 的孫子, 瑪吉 的曾孫, 瑪拿西 的玄孫;他沒有兒子,只有女兒。她們的名字是 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 蜜迦 、 得撒 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
西羅非哈 係 希弗 个孻仔、 基列 个孫仔、 瑪吉 个曾孫, 瑪拿西 个玄孫;佢無孻仔,只有妹仔。姖等个名係 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
瑪拿西 的玄孫, 瑪吉 的曾孫, 基列 的孫子, 希弗 的兒子 西羅非哈 沒有兒子,只有女兒。他的女兒名叫 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 馬拿撒 之玄孫、 馬其耳 之曾孫、 厄以利亞得 之孫、 希非耳 之子、 洗羅非下得者 、無男子、只有女子、而其女子之名、曰 馬拉 、及 挼亞 、及 何厄拉 、及 米勒加 、及 弟耳撒 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
玛拿西 的玄孙, 玛吉 的曾孙, 基列 的孙子, 希弗 的儿子 西罗非哈 没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫 玛拉 、 挪阿 、 曷拉 、 密迦 、 得撒 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
瑪拿西 的元孫, 瑪吉 的曾孫, 基列 的孫, 希弗 的子 西羅非哈 無子,只有查某子,就是 瑪拉 、 挪阿 、 曷拉 、 蜜迦 ,及 得撒 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Má-ná-se ê goân-sun, Má-kiat ê cheng-sun, Ki-lia̍t ê sun, Hi-hut ê kiáⁿ Se-lô-hui-hap bô kiáⁿ, chí-ū cha-bó͘-kiáⁿ, chiū-sī Má-la, Ná-a, Hat-la, Bi̍t-ka, kap Tek-sat.
Chinese Traditional ERV 2006
然而,西罗非哈没有儿子,只有女儿。西罗非哈是希弗的儿子,基列的孙子,玛吉的曾孙,玛拿西的玄孙。他的女儿们的名字是∶玛拉、挪阿、曷拉、密迦和得撒。