Joshua 17:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他普亚 地属于 玛拿西 ,但在 玛拿西 边界上的 他普亚 城属于 以法莲 的子孙。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
瑪拿西 得 他普亞 地、惟附近 瑪拿西 之 他普亞 邑、歸 以法蓮 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
馬拿西 得了 大布亞 地。只是靠近 馬拿西 境界的 大布亞 城歸了 以法蓮 界、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他普亞 地歸 瑪拿西 ,只是 瑪拿西 境界上的 他普亞 城 歸 以法蓮 子孫。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
他普亞 地、屬 瑪拿西 人、惟近其界之 他普亞 邑、屬 以法蓮 人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馬拿西 族得 大布亞 地、惟界內之 大布亞 邑、歸 以法蓮 族。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他普亞 地屬於 瑪拿西 ,但在 瑪拿西 邊界上的 他普亞 城屬於 以法蓮 的子孫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
塔普阿 地区是属于 玛拿西 的,只是 玛拿西 边界上的 塔普阿 城,归属 以法莲 子孙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
塔普阿 地區是屬於 瑪拿西 的,只是 瑪拿西 邊界上的 塔普阿 城,歸屬 以法蓮 子孫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他普亚 地归 玛拿西 ,只是 玛拿西 境界上的 他普亚 城 归 以法莲 子孙。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他普亞 地歸於 瑪拿西 ,只是 瑪拿西 邊界的 他普亞城 卻歸於 以法蓮 子孫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他普亚 地归于 玛拿西 ,只是 玛拿西 边界的 他普亚城 却归于 以法莲 子孙。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他普亞 周圍的土地屬於 瑪拿西 ,但在邊境的 他普亞 鎮是屬於 以法蓮 後代。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
他普亞 周圍个土地屬 瑪拿西 ,總係在邊境个 他普亞 鎮係屬 以法蓮 後代。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他普亞 地歸於 瑪拿西 ,只是 瑪拿西 邊界的 他普亞城 卻歸於 以法蓮 子孫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 馬拿撒 有 大布亞 之地、惟那 大布亞 在 馬拿撒 境界之上者、乃屬 以法拉以麥 之裔也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他普亚 地归 玛拿西 ,只是 玛拿西 境界上的 他普亚 城 归 以法莲 子孙。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
他普亞 地區歸 瑪拿西 ;毋拘 瑪拿西 邊界的 他普亞 城屬 以法蓮 的後代。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tha-phó͘-a tōe-khu kui Má-ná-se; m̄-kú Má-ná-se pian-kài ê Tha-phó͘-a -siâⁿ sio̍k Í-hoat-liân ê hō͘-tāi.
Chinese Traditional ERV 2006
他普亚周围的土地属于玛拿西人,但是,建在玛拿西边界上的他普亚城属于以法莲人。