Joshua 18:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
征服了这些地方以后, 以色列 全体会众都聚集在 示罗 ,把会幕设立在那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 會眾集於 示羅 、以會幕立於彼、斯地皆為其所服、 服或作獲
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 的會眾都聚集在 示羅 、將會幕設立在那裏、地土已為他們所得。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 的全會眾都聚集在 示羅 ,把會幕設立在那裏,那地已經被他們制伏了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列全体会众聚集在示罗,把会幕竖立在那里,因为那地在他们面前被征服了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯土既服、 以色列 會眾集於 示羅 、而立會幕、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯土既服、 以色列 會眾集於 示羅 、而立會幕、
Chinese Bible CCB (Traditional)
征服了這些地方以後, 以色列 全體會眾都聚集在 示羅 ,把會幕設立在那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列全體會眾聚集在示羅,把會幕豎立在那裡,因為那地在他們面前被征服了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
全体 以色列 会众聚集在 示罗 ,把会幕安置在那里,那地已经被他们征服了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
全體 以色列 會眾聚集在 示羅,把會幕安置在那裡,那地已經被他們征服了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 的全会众都聚集在 示罗 ,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 全會眾都聚集在 示羅 ,把會幕設立在那裏。那地已經被他們征服了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 全会众都聚集在 示罗 ,把会幕设立在那里。那地已经被他们征服了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人民征服這塊土地以後,全體人民都聚集在 示羅 ,設立上主臨在的聖幕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人民征服這垤土地以後,全體人民聚集在 示羅 ,搭上主个聖帳篷。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 全會眾都聚集在 示羅 ,把會幕設立在那裏。那地已經被他們征服了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 以色耳 子輩之大眾、集會于 篩羅 、而立起會之帳堂于彼處、而其地被服與伊等也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 的全会众都聚集在 示罗 ,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人已經征服全地,全體會眾就來 示羅 聚集,佇遐設立會幕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng í-keng cheng-ho̍k choân-tōe, choân-thé hōe-chiòng chiū lâi Sī-lô chū-chi̍p, tī hia siat-li̍p hōe-bō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
示罗地区已经在以色列人的掌握之中。全体以色列会众在这里聚会,设立了会幕 。