Joshua 18:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又沿着 伯·曷拉 的北面直到盐海的北岸,也就是 约旦 河的南部河口。这是南部的边界。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又從 伯曷拉 北而過、至鹽海之北股、即 約但 河口為極、是為南界、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又從 伯曷拉 北邊過去、直到 鹽 海的北汊、就是 約但 河的極南為盡頭、這是南界。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又接連到 伯‧曷拉 的北邊,直通到 鹽海 的北汊,就是 約旦河 的南頭;這是南界。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又经过伯.曷拉的北边,直通到盐海的北湾,约旦河的南端;这是南方的疆界。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又沿 伯曷拉 北、至 鹽 海之北澳、即 約但 河南口、是為南界、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其界至 伯曷拉 北、出於 鹽 海之北澳、在 約但 河口、此其南界。
Chinese Bible CCB (Traditional)
又沿著 伯·曷拉 的北面直到鹽海的北岸,也就是 約旦 河的南部河口。這是南部的邊界。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又經過伯.曷拉的北邊,直通到鹽海的北灣,約旦河的南端;這是南方的疆界。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
边界又经过 伯霍格拉 的北坡,边界的终点是 约旦 河南端 盐海 北边的湾汊。这是南面的边界。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
邊界又經過 伯霍格拉 的北坡,邊界的終點是 約旦 河南端 鹽海 北邊的灣汊。這是南面的邊界。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又接连到 伯·曷拉 的北边,直通到 盐海 的北汊,就是 约旦河 的南头;这是南界。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這地界又經過 伯‧曷拉 斜坡的北邊,直通到 鹽海 的北灣,就是 約旦河 的南端為止。這就是南邊的地界。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这地界又经过 伯.曷拉 斜坡的北边,直通到 盐海 的北湾,就是 约旦河 的南端为止。这就是南边的地界。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
經過 伯‧曷拉 的北邊,到 約旦河 流進 死海 的入口處為止。這是南邊的地界。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
經過 伯‧曷拉 个北片,到 約旦 河入 死海 个地方為止。這係南片个地界。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這地界又經過 伯‧曷拉 斜坡的北邊,直通到 鹽海 的北灣,就是 約旦河 的南端為止。這就是南邊的地界。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其界徃至 畢何厄拉 之邊向北、而出界之處、乃于鹽海之北港、在 若耳但 河之南末、此乃南之邊界也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又接连到 伯‧曷拉 的北边,直通到 盐海 的北汊,就是 约旦河 的南头;这是南界。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣經過 伯‧曷拉 北旁的交界,直直到 鹽海 北旁的海灣,就是 約旦河 南旁的河口。這是 便雅憫 南旁的邊界;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh keng-kè Pek Hat-la pak-pêng ê kau-kài, ti̍t-ti̍t kàu Iâm-hái pak-pêng ê hái-oan, chiū-sī Iok-tàn-hô lâm-pêng ê hô-kháu. Che sī Piān-ngá-bín lâm-pêng ê pian-kài;
Chinese Traditional ERV 2006
再经过伯曷拉北麓,到约旦河流入死海的入口处为止。这是南部边界。