Joshua 19:41 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们的土地包括 琐拉 、 以实陶 、 伊珥·示麦 、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其業之境、自 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥示麥 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們所得的境內、有 鎖喇 、 以實道 、 耳示麥 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們地業的境界是 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥‧示麥 、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们产业的境界包括:琐拉、以实陶、伊珥.示麦、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其界內、有 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥示麥 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其界 鎖喇 、 以實道 、 耳示麥 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們的土地包括 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥·示麥 、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們產業的境界包括:瑣拉、以實陶、伊珥.示麥、
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们继业的地界是: 佐拉 , 以实陶 , 伊珥示麦 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們繼業的地界是: 佐拉, 以實陶, 伊珥示麥,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们地业的境界是 琐拉 、 以实陶 、 伊珥·示麦 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們地業的邊界是 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥‧示麥 、
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们地业的边界是 琐拉 、 以实陶 、 伊珥.示麦 、
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們的土地包括 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥‧示麥 、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等个土地包含 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥‧示麥 、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們地業的邊界是 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥‧示麥 、
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等業之界、乃 所拉 、 以實大阿勒 、 以耳是米實 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们地业的境界是 琐拉 、 以实陶 、 伊珥‧示麦 、
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶分著的家業包括 瑣拉 、 以實陶 、 伊珥‧示麥 、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In pun--tio̍h ê ke-gia̍p pau-koat Só-la, Í-si̍t-tô, I-ní Sī-be̍k,
Chinese Traditional ERV 2006
他们的土地包括∶琐拉、以实陶、伊珥示麦、