Joshua 19:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
包括周围所有的村庄,远至 巴拉·比珥 ,即南地的 拉玛 。这些都是 西缅 支派按宗族所得的产业。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亦得此諸邑四周所有鄉里、至 巴拉比珥 、與南方之 拉瑪 、是乃 西緬 支派之業、循其宗族、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們又得了這些城邑四圍所有的村莊、直到 巴拉比耳 和南方的 拉瑪 、這是 西面 支派按著他們的門戶所得的地業。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並有這些城邑四圍一切的村莊,直到 巴拉‧比珥 ,就是南地的 拉瑪 。這是 西緬 支派按着宗族所得的地業。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以及这些城周围所有的村庄,直到巴拉.比珥,就是南地的拉玛。这就是西缅支派按着家族所得的产业。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
及上諸邑四周鄉里、延至 巴拉比珥 、即南方 拉瑪 、此乃 西緬 支派之業、循其室家、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以上諸邑、與四周之鄉里、至 巴拉比耳 、及南隅之 拉末 、俱歸 西面 支派、循其世系、
Chinese Bible CCB (Traditional)
包括周圍所有的村莊,遠至 巴拉·比珥 ,即南地的 拉瑪 。這些都是 西緬 支派按宗族所得的產業。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以及這些城周圍所有的村莊,直到巴拉.比珥,就是南地的拉瑪。這就是西緬支派按著家族所得的產業。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又有这些城四围所有的村庄,直到 巴阿拉-比尔 ,就是南地的 拉玛 。 这是 西缅 支派按着他们的家族所得的继业。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又有這些城四圍所有的村莊,直到 巴阿拉-比爾,就是南地的 拉瑪 。 這是 西緬 支派按著他們的家族所得的繼業。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并有这些城邑四围一切的村庄,直到 巴拉·比珥 ,就是南地的 拉玛 。这是 西缅 支派按着宗族所得的地业。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以及這些城鎮周圍一切的村莊,直到 巴拉‧比珥 ,就是 尼革夫 的 拉瑪 。這是 西緬 支派的人按著宗族所得的地業。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以及这些城镇周围一切的村庄,直到 巴拉.比珥 ,就是 尼革夫 的 拉玛 。这是 西缅 支派的人按着宗族所得的地业。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些城市周圍的所有村鎮,一直到南邊的 巴拉‧比珥 (就是 拉瑪 ),都包括在內。以上的土地是 西緬 支族各家所分得的產業。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜城鎮周圍所有个村莊,一直到南片个 巴拉‧比珥 (就係 拉瑪 ),全部包含在內。以上个土地係 西緬 支族該兜家族所分到个產業。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以及這些城鎮周圍一切的村莊,直到 巴拉‧比珥 ,就是 尼革夫 的 拉瑪 。這是 西緬 支派的人按着宗族所得的地業。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又凡周圍此各城之諸村里、至 巴拉得比耳 、即南方之 拉馬得 、此乃 西面 支裔之業、為分依其之各家戶者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并有这些城邑四围一切的村庄,直到 巴拉‧比珥 ,就是南地的 拉玛 。这是 西缅 支派按着宗族所得的地业。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以及諸個城四圍一切的庄社,直到 巴拉‧比珥 ,就是南旁的 拉末 。這是 西緬 支族照𪜶的宗族得著的家業。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
í-ki̍p chiah-ê siâⁿ sì-ûi it-chhè ê chng-siā, ti̍t-kàu Pa-la Pí-ní, chiū-sī lâm-pêng ê La-boa̍t. Che sī Se-biān chi-cho̍k chiàu in ê chong-cho̍k tit--tio̍h ê ke-gia̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
此外,远至南部的巴拉比珥(拉玛)城周围的所有村庄也包括在内。以上是西缅支派各宗族分得的产业。