Joshua 2:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我既然恩待了你们,现在请你们凭耶和华向我起誓,你们同样会恩待我家,并且给我一个可靠的凭据,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今我待爾以仁慈、爾當指主而誓、亦以仁慈待我父家、並示我以誠信之證、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在求你們指著主向我起誓、待我和我的父家像我恩待你們一樣、並給我一個誠信的證據。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在求你们指着耶和华向我起誓:我既然恩待了你们,你们也要恩待我的父家,并且给我一个确实的凭据,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今我以仁慈待爾、請指耶和華而誓、亦必以仁慈待我父家、示我以實證、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我今待爾以仁慈、請爾指 耶和華 而誓、亦以仁慈待我全家、示我以真實之印誌。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我既然恩待了你們,現在請你們憑耶和華向我起誓,你們同樣會恩待我家,並且給我一個可靠的憑據,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在求你們指著耶和華向我起誓:我既然恩待了你們,你們也要恩待我的父家,並且給我一個確實的憑據,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以,现在请你们指着耶和华向我起誓:既然我以恩慈对待了你们,你们也要以恩慈对待我的父家;也请给我一个信实的凭据,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以,現在請你們指著耶和華向我起誓:既然我以恩慈對待了你們,你們也要以恩慈對待我的父家;也請給我一個信實的憑據,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在我既是恩待你们,求你们指着耶和华向我起誓,也要恩待我父家,并给我一个实在的证据,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在我既然恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,你們也要恩待我的父家。請你們給我一個確實的憑據,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在我既然恩待你们,求你们指着耶和华向我起誓,你们也要恩待我的父家。请你们给我一个确实的凭据,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在,請你們指著上主對我發誓,你們要善待我一家人,像我善待你們一樣。請給我一個保證,好讓我相信你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下,求你等指等上主對𠊎發誓,你等愛好款待𠊎全家人,親像𠊎好款待你等共樣。求你等給𠊎一個確實个保證。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在我既然恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,你們也要恩待我的父家。請你們給我一個確實的憑據,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故求爾等以神主而發誓與我、言如我曾以好意待爾等、則爾等將來亦以好意而待我父之家、且給我以實號、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在我既是恩待你们,求你们指着耶和华向我起誓,也要恩待我父家,并给我一个实在的证据,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今,我有好款待恁,請恁指上主對我咒誓,欲好款待阮老父的家;閣互我一個確實的保證,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ, góa ū hó khoán-thāi lín, chhiáⁿ lín kí Siōng Chú tùi góa chiù-chōa, beh hó khoán-thāi goán lāu-pē ê ke; koh hō͘ góa chi̍t ê khak-si̍t ê pó-chèng,
Chinese Traditional ERV 2006
现在,请你们以主的名义向我发誓∶我恩待你们,你们以后也要恩待我的全家。请给我一个切实的保证,