Joshua 2:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你泄露我们的事,你要我们起的誓也就作废了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若爾洩我斯事、則爾使我所發之誓、與我無涉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若洩漏我們的這件事、你所呌我們起的誓就與我們無關涉了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若洩漏我們這件事,你叫我們所起的誓就與我們無干了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你泄漏了我们这次的行动,那么,你叫我们起的誓就与我们无关了。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如洩我事、則爾使我所發之誓、與我無與、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如以我所為、普告於眾、則爾使我所發之誓我不恪守。
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果你洩露我們的事,你要我們起的誓也就作廢了。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你洩漏了我們這次的行動,那麼,你叫我們起的誓就與我們無關了。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
此外,你如果泄漏我们这事,你让我们起的誓也就与我们无干了。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
此外,你如果泄漏我們這事,你讓我們起的誓也就與我們無干了。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓就与我们无干了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若洩漏我們這件事,你叫我們所起的誓 就與我們無關了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓 就与我们无关了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要是你洩露我們的祕密,我們就不必持守對你發的誓。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你將𠊎等个祕密講出去,𠊎等就毋使遵守對你个發誓。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若洩漏我們這件事,你叫我們所起的誓 就與我們無關了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟若爾泄漏我等斯事、則爾所令我等發之誓、不干及我等之身也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓就与我们无干了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
總是你若漏洩阮的行蹤,你教阮咒誓的就及阮無關係。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chóng-sī lí nā lāu-sia̍p goán ê hêng-chong, lí kah goán chiù-chōa--ê chiū kap goán bô koan-hē.”
Chinese Traditional ERV 2006
此外,如果你泄露了我们的身份,我们也不再受誓言的约束。”