Joshua 20:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果报血仇的人追到,长老们不可把他交出来,因为他是无意杀的,跟被杀者无冤无仇。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若復仇者追及、則長老不可以殺人者付於其手、蓋誤中殺人、素與被殺者無仇、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若是報仇的追了殺人的來、他們不可將他交付報仇的人的手、因為他殺人是誤心、並素來與被殺的人無仇恨。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
若是報血仇的追了他來,長老不可將他交在報血仇的手裏;因為他是素無仇恨,無心殺了人的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果报血仇的人追赶他,长老不可把他交在报血仇的人手里,因为他并非蓄意杀人,他以前与他并没有仇恨。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若復仇者追之、勿以殺人者付於其手、蓋彼誤殺其鄰、素無仇恨、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
既誤擊同儕、素無仇隙、則被殺之戚屬追及、長老不得以殺人者解與其手、
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果報血仇的人追到,長老們不可把他交出來,因為他是無意殺的,跟被殺者無冤無仇。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果報血仇的人追趕他,長老不可把他交在報血仇的人手裡,因為他並非蓄意殺人,他以前與他並沒有仇恨。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果报血仇者追赶那人,他们不可把他交在报血仇者手中,因为他不是故意杀他邻人的,从前也没有恨恶过这邻人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果報血仇者追趕那人,他們不可把他交在報血仇者手中,因為他不是故意殺他鄰人的,從前也沒有恨惡過這鄰人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若是报血仇的追了他来,长老不可将他交在报血仇的手里;因为他是素无仇恨,无心杀了人的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若是報血仇者追上了他,長老不可把他交在報血仇者的手裏,因為他是無意中殺了鄰舍的,並非過去彼此之間有仇恨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若是报血仇者追上了他,长老不可把他交在报血仇者的手里,因为他是无意中杀了邻舍的,并非过去彼此之间有仇恨。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果尋仇的人追到那裡,城裡的人不可把那個人交出來,卻要保護他;因為他跟死者無冤無仇,不是蓄意殺人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係報血仇个人追到該位,城肚个長老做毋得將該人交出來,反轉愛保護佢;因為佢㧯死者無冤仇,毋係有意害死人个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若是報血仇者追上了他,長老不可把他交在報血仇者的手裏,因為他是無意中殺了鄰舍的,並非過去彼此之間有仇恨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又報血者若追趕之、則伊等不可授之與報血者之手、因其誤傷厥鄰、而向日未恨之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若是报血仇的追了他来,长老不可将他交在报血仇的手里;因为他是素无仇恨,无心杀了人的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
報冤仇的人若趇到彼個城,城內的人𣍐用得將刣死人的交出去;因為伊是無意中刣死人,及死去的人無冤仇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pò oan-siû ê lâng nā jip kàu hit-ê siâⁿ, siâⁿ-lāi ê lâng bōe-ēng-tit chiong thâi-sí-lâng--ê kau--chhut-khì; in-ūi i sī bô-ì-tiong thâi-sí lâng, kap sí--khì ê lâng bô oan-siû.
Chinese Traditional ERV 2006
如果寻仇的人追来,城里的人不可以把他交出去,因为他是误伤人命,而非积有夙怨。