Joshua 21:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人把避难城 希伯仑 分给祭司 亚伦 的子孙,并把 立拿 、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
將誤殺人者逃避之邑 希伯崙 與其郊、予祭司 亞倫 子孫、又予之 立拿 與其郊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將作為誤殺人的逃城 希伯崙 和屬城的郊野給了祭司 亞倫 的後代、又給他們 立拿 和屬城的郊野、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人將 希伯崙 ,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了祭司 亞倫 的子孫;又給他們 立拿 和屬城的郊野,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人把误杀人者的避难城希伯仑,和希伯仑的郊野,又把立拿和立拿的郊野给了亚伦祭司的子孙,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
予祭司 亞倫 裔者、乃殺人者之逃城 希伯崙 與其郊、 立拿 與其郊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
給祭司 亞倫 子孫者、 希伯崙 與其郊、為誤殺人者、逋逃之藪、又給 立拿 與其郊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人把避難城 希伯崙 分給祭司 亞倫 的子孫,並把 立拿 、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人把誤殺人者的避難城希伯崙,和希伯崙的郊野,又把立拿和立拿的郊野給了亞倫祭司的子孫,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭司 亚伦 的子孙分得了杀人者的逃城 希伯仑 和附属的牧野,还有 立拿 和附属的牧野,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭司 亞倫 的子孫分得了殺人者的逃城 希伯崙 和附屬的牧野,還有 立拿 和附屬的牧野,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人将 希伯仑 ,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了祭司 亚伦 的子孙;又给他们 立拿 和属城的郊野,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們把 希伯崙 ,就是誤殺人的逃城和城的郊外,給了 亞倫 祭司的子孫;又給了 立拿 和城的郊外、
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们把 希伯仑 ,就是误杀人的逃城和城的郊外,给了 亚伦 祭司的子孙;又给了 立拿 和城的郊外、
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司 亞倫 的後代,除了分得 希伯崙 (庇護城之一)以外,還分得以下這些城: 立拿 、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司 亞倫 个後代,除了分到 希伯崙 (逃閃城之一) 以外,還分到以下這兜城: 立拿 、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們把 希伯崙 ,就是誤殺人的逃城和城的郊外,給了 亞倫 祭司的子孫;又給了 立拿 和城的郊外、
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等如是給 希百倫 城連郊、與祭者 亞倫 之子輩以作庇城為殺者、又 利百拿 城與郊、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人将 希伯仑 ,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了祭司 亚伦 的子孙;又给他们 立拿 和属城的郊野,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祭司 亞倫 的後代閣分著為誤殺人的設的避難城 希伯崙 ,以及 立拿 、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-si A-lûn ê hō͘-tāi koh pun-tio̍h ūi gō͘-sat-lâng--ê siat ê pī-lān-siâⁿ Hi-pek-lûn, í-ki̍p Li̍p-ná,
Chinese Traditional ERV 2006
祭司亚伦的后代分得了希伯仑城(庇护城之一)及其所辖的牧地,还分得了以下诸城∶立拿、