Joshua 21:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从 便雅悯 支派的产业中分给他们的城有: 基遍 、 迦巴 、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又在 便雅憫 支派中、予之 基遍 與其郊、 迦巴 與其郊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又從 便雅憫 支派的地業中給他們 基遍 和屬城的郊野、 藉巴 和屬城的郊野、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又從 便雅憫 支派的地業中給了他們 基遍 和屬城的郊野, 迦巴 和屬城的郊野,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又从便雅悯支派中,分给他们基遍和基遍的郊野,迦巴和迦巴的郊野,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又由 便雅憫 支派中、予以 基遍 與其郊、 迦巴 與其郊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
便雅憫 支派給 基遍 與其郊、 基巴 與其郊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
從 便雅憫 支派的產業中分給他們的城有: 基遍 、 迦巴 、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又從便雅憫支派中,分給他們基遍和基遍的郊野,迦巴和迦巴的郊野,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从 便雅悯 支派中,他们得了 基遍 和附属的牧野, 迦巴 和附属的牧野,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從 便雅憫 支派中,他們得了 基遍 和附屬的牧野, 迦巴 和附屬的牧野,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又从 便雅悯 支派的地业中给了他们 基遍 和属城的郊野, 迦巴 和属城的郊野,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又從 便雅憫 支派的地業中給了 基遍 和城的郊外、 迦巴 和城的郊外、
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又从 便雅悯 支派的地业中给了 基遍 和城的郊外、 迦巴 和城的郊外、
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們也從 便雅憫 的土地分得四座城,就是 基遍 、 迦巴 、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等也對 便雅憫 支族个土地分到四座城,就係 基遍 、 迦巴 、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又從 便雅憫 支派的地業中給了 基遍 和城的郊外、 迦巴 和城的郊外、
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又給出 便者民 支 哀比翁 城與郊、及 厄以巴 城與郊、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又从 便雅悯 支派的地业中给了他们 基遍 和属城的郊野, 迦巴 和属城的郊野,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣對 便雅憫 支族的地區分著 基遍 、 迦巴 、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh tùi Piān-ngá-bín chi-cho̍k ê tōe-khu pun-tio̍h Ki-piàn, Ka-pa,
Chinese Traditional ERV 2006
他们还从便雅悯支派得到基遍、迦巴、