Joshua 21:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚雅仑 和 迦特·临门 四座城及其草场。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞雅倫 與其郊、 迦特臨門 與其郊、共四邑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞雅倫 和屬城的郊野、 迦特臨門 和屬城的郊野、共四城。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞雅崙 和屬城的郊野, 迦特‧臨門 和屬城的郊野,共四座城;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚雅仑和亚雅仑的郊野,迦特.临门和迦特.临门的郊野,共四座城。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞雅崙 與其郊、 迦特臨門 與其郊、共四邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞雅倫 與其郊、 迦特臨門 與其郊、共四邑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞雅崙 和 迦特·臨門 四座城及其草場。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞雅崙和亞雅崙的郊野,迦特.臨門和迦特.臨門的郊野,共四座城。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
阿雅仑 和附属的牧野, 迦特临门 和附属的牧野,共四座城。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
阿雅崙 和附屬的牧野, 迦特臨門 和附屬的牧野,共四座城。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚雅仑 和属城的郊野, 迦特·临门 和属城的郊野,共四座城;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞雅崙 和城的郊外,以及 迦特‧臨門 和城的郊外,共四座城。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚雅仑 和城的郊外,以及 迦特.临门 和城的郊外,共四座城。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞雅崙 ,和 迦特‧臨門 ,以及附近的草原。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞雅崙 、 迦特‧臨門 ,㧯各城附近个草埔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞雅崙 和城的郊外,以及 迦特‧臨門 和城的郊外,共四座城。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及 亞者倫 城與郊、及 厄亞達利門 城與郊、共四座城也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚雅仑 和属城的郊野, 迦特‧临门 和属城的郊野,共四座城;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞雅崙 、 迦特‧臨門 ,共四座城鎮,及𪜶附近的草埔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-ngá-lûn, Ka-te̍k Lîm-bûn, kiōng sì chō siâⁿ-tìn, kap in hù-kūn ê chháu-po͘.
Chinese Traditional ERV 2006
亚雅仑和迦特临门四座城及其周围的牧地。