Joshua 21:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
丁拿 、 拿哈拉 四座城及其草场;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
丁拿 與其郊、 拿哈拉 與其郊、共四邑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
丁拿 和屬城的郊野、 拿哈辣 和屬城的郊野、共四城。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
丁拿 和屬城的郊野, 拿哈拉 和屬城的郊野,共四座城;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
丁拿和丁拿的郊野,拿哈拉和拿哈拉的郊野,共四座城。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
丁拿 與其郊、 拿哈拉 與其郊、共四邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
丁拿 與其郊、 拿哈辣 與其郊、共四邑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
丁拿 、 拿哈拉 四座城及其草場;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
丁拿和丁拿的郊野,拿哈拉和拿哈拉的郊野,共四座城。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
丁拿 和附属的牧野, 拿哈拉 和附属的牧野,共四座城。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
丁拿 和附屬的牧野, 拿哈拉 和附屬的牧野,共四座城。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
丁拿 和属城的郊野, 拿哈拉 和属城的郊野,共四座城;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
丁拿 和城的郊外,以及 拿哈拉 和城的郊外,共四座城。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
丁拿 和城的郊外,以及 拿哈拉 和城的郊外,共四座城。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
丁拿 ,和 拿哈拉 ,以及附近的草原。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
丁拿 、 拿哈拉 ,㧯各城附近个草埔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
丁拿 和城的郊外,以及 拿哈拉 和城的郊外,共四座城。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及 弟麥拿 城與郊、及 拿下拉勒 城與郊、共四座城。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
丁拿 和属城的郊野, 拿哈拉 和属城的郊野,共四座城;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
丁拿 、 拿哈拉 ,共四座城鎮,及𪜶附近的草埔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Teng-ná, Ná-hap-la, kiōng sì chō siâⁿ-tìn, kap in hù-kūn ê chháu-po͘.
Chinese Traditional ERV 2006
丁拿和拿哈拉四座城及其周围的牧地。