Joshua 21:40 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人中 米拉利 的子孙按宗族所分到的城邑共有十二座。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 支派其餘之人、即 米拉利 子孫、循其宗族、以鬮所得者、共十二邑、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其餘的 利未 支派人、就是 米喇哩 的子孫、按著他們的門戶按鬮所得的城共十二座。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
其餘 利未 支派的人,就是 米拉利 的子孫,按着宗族拈鬮所得的,共十二座城。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未人其余的家族,就是米拉利的子孙,按着家族抽签所得的城,共有十二座。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人 米拉利 裔、循其室家、共得十二邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是 利未 支派 米喇哩 族、循其世系、所得者十二邑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人中 米拉利 的子孫按宗族所分到的城邑共有十二座。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未人其餘的家族,就是米拉利的子孫,按著家族抽籤所得的城,共有十二座。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以上是 利未 人其余的家族,就是 米拉利 子孙的各家族所有城镇,他们抽签得了十二座城。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以上是 利未 人其餘的家族,就是 米拉利 子孫的各家族所有城鎮,他們抽籤得了十二座城。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
其余 利未 支派的人,就是 米拉利 的子孙,按着宗族拈阄所得的,共十二座城。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利未 宗族其餘的人,就是 米拉利 的子孫,按著宗族抽籤所得的,共十二座城。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利未 宗族其余的人,就是 米拉利 的子孙,按着宗族抽签所得的,共十二座城。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
米拉利 宗族總共分得了十二座城。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
其他个 利未 人、 米拉利 宗族總共分到十二座城。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利未 宗族其餘的人,就是 米拉利 的子孫,按着宗族抽籤所得的,共十二座城。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
米拉利 之裔為 利未 人各家戶之餘者、依其之各家戶所得之諸城、乃總共十二座城也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
其余 利未 支派的人,就是 米拉利 的子孙,按着宗族拈阄所得的,共十二座城。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利未 人 米拉利 的後代照𪜶的宗族,抽籤分著十二座城鎮。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-bī -lâng Bí-la-lī ê hō͘-tāi chiàu in ê chong-cho̍k, thiu-chhiam pun-tio̍h cha̍p-jī chō siâⁿ-tìn.
Chinese Traditional ERV 2006
米拉利宗族拈阄总共分得了十二座城。