Joshua 22:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约书亚 召来了 吕便 、 迦得 和 玛拿西 半个支派的人来,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時 約書亞 召 流便 人、 迦得 人、及 瑪拿西 半支派人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時 約書亞 召了 流便 人 迦得 人和 馬拿西 半支派人來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當時, 約書亞 召了 呂便 人、 迦得 人,和 瑪拿西 半支派的人來,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,约书亚把流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人召了来,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
維時、 約書亞 召 流便 人、 迦得 人、及 瑪拿西 半支派人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約書亞 召 流便 伽得 二支派、 馬拿西 支派之半、
Chinese Bible CCB (Traditional)
約書亞 召來了 呂便 、 迦得 和 瑪拿西 半個支派的人來,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,約書亞把流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人召了來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时, 约书亚 召来 鲁本 人、 迦得 人和 玛拿西 半支派的人,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時, 約書亞 召來 魯本 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当时, 约书亚 召了 吕便 人、 迦得 人,和 玛拿西 半支派的人来,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
此後, 約書亞 召了 呂便 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人來,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
此后, 约书亚 召了 吕便 人、 迦得 人和 玛拿西 半支派的人来,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約書亞 召集 呂便 、 迦得 ,和 東瑪拿西 支族的人前來,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約書亞 召集 呂便 、 迦得 ,㧯東 瑪拿西 支族个人來,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
此後, 約書亞 召了 呂便 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人來,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 若書亞 喚 流便 人、 厄得 人、與 馬拿撒 之半支等、皆來、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当时, 约书亚 召了 吕便 人、 迦得 人,和 玛拿西 半支派的人来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時, 約書亞 召集 呂便 支族、 迦得 支族,及 瑪拿西 半支族的人,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, Iok-su-a tiàu-chi̍p Lū-piān chi-cho̍k, Ka-tek chi-cho̍k, kap Má-ná-se pòaⁿ chi-cho̍k ê lâng,
Chinese Traditional ERV 2006
约书亚召集吕便、迦得和东玛拿西支派的人,