Joshua 22:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人派祭司 以利亚撒 的儿子 非尼哈 去 基列 见他们,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人先遣祭司 以利亞撒 子 非尼哈 、往 基列 地、見 流便 人、 迦得 人、及 瑪拿西 半支派人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人打發祭司 以利亞撒 的兒子 非尼哈 往 基列 地去、見 流便 人、 迦得 人、 馬拿西 半支派的人、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人打發祭司 以利亞撒 的兒子 非尼哈 ,往 基列 地去見 呂便 人、 迦得 人、 瑪拿西 半支派的人;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人派以利亚撒祭司的儿子非尼哈,到基列地去见流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遣祭司 以利亞撒 子 非尼哈 往 基列 地、見 流便 人、 迦得 人、 瑪拿西 半支派人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
預遣祭司 以利亞撒 子 非尼哈 、至 基列 地、見 流便 迦得 二支派、 馬拿西 支派之半。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人派祭司 以利亞撒 的兒子 非尼哈 去 基列 見他們,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人派以利亞撒祭司的兒子非尼哈,到基列地去見流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 子民派遣 以利亚撒 的儿子祭司 非尼哈 ,到 基列 地去见 鲁本 子孙、 迦得 子孙和 玛拿西 半支派的人;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 子民派遣 以利亞撒 的兒子祭司 非尼哈,到 基列 地去見 魯本 子孫、 迦得 子孫和 瑪拿西 半支派的人;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人打发祭司 以利亚撒 的儿子 非尼哈 ,往 基列 地去见 吕便 人、 迦得 人、 玛拿西 半支派的人;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人派 以利亞撒 祭司的兒子 非尼哈 ,往 基列 地,到 呂便 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人派 以利亚撒 祭司的儿子 非尼哈 ,往 基列 地,到 吕便 人、 迦得 人和 玛拿西 半支派的人那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人派祭司 以利亞撒 的兒子 非尼哈 ,到 基列 去見 呂便 、 迦得 ,和 東瑪拿西 支族的人;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人派祭司 以利亞撒 个孻仔 非尼哈 ,到 基列 地去見 呂便 、 迦得 、㧯東 瑪拿西 支族个人;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人派 以利亞撒 祭司的兒子 非尼哈 ,往 基列 地,到 呂便 人、 迦得 人和 瑪拿西 半支派的人那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 之子輩遣 以來以士耳 之子、即祭者 腓尼亞士 、徃到 流便 之裔、到 厄得 之裔、及到 馬拿撒 之半支、為在 厄以利亞得 地者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人打发祭司 以利亚撒 的儿子 非尼哈 ,往 基列 地去见 吕便 人、 迦得 人、 玛拿西 半支派的人;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人派祭司 以利亞撒 的子 非尼哈 去 基列 地 呂便 人、 迦得 人,及 瑪拿西 半支族的人遐;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng phài chè-si Í-lī-a-sat ê kiáⁿ Hui-nî-hap khì Ki-lia̍t -tōe Lū-piān -lâng, Ka-tek -lâng, kap Má-ná-se pòaⁿ chi-cho̍k ê lâng hia;
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人派祭司以利亚撒的儿子非尼哈到基列去见吕便、迦得和东玛拿西支派的人。