Joshua 22:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又从每支派差遣一位族长,共十位随行。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又遣十牧伯偕往、即 以色列 諸支派、各支派一牧伯、皆率 以色列 軍旅之族長、 或作皆在以色列千萬中為本支派宗族之長
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又差遣十個牧伯與他同去、就是 以色列 諸支派每支派一牧伯、他們都是率領 以色列 軍旅的族長。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又打發十個首領與 非尼哈 同去,就是 以色列 每支派的一個首領,都是 以色列 軍中的統領。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又派十个首领与非尼哈同去,每一个都代表以色列的支派家族;他们是全体以色列各家族的领袖。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又遣 以色列 各支派牧伯十人、即 以色列 億兆之族長偕往、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又遣各支派牧伯十人、乃 以色列 億兆中最著者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
又從每支派差遣一位族長,共十位隨行。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又派十個首領與非尼哈同去,每一個都代表以色列的支派家族;他們是全體以色列各家族的領袖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
还有十个领袖与他同去, 以色列 每支派中一个父家领袖,每一个都是 以色列 千军的父家首领。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
還有十個領袖與他同去, 以色列 每支派中一個父家領袖,每一個都是 以色列 千軍的父家首領。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又打发十个首领与 非尼哈 同去,就是 以色列 每支派的一个首领,都是 以色列 军中的统领。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
和他同去的還有十個領袖, 以色列 每個支派在父家中各派一個領袖,這些人每一個在 以色列 族系中都是父家的領袖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
和他同去的还有十个领袖, 以色列 每个支派在父家中各派一个领袖,这些人每一个在 以色列 族系中都是父家的领袖。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
有十個首領跟 非尼哈 一起去。他們各代表在 約旦河 西岸定居的一個支族,都是宗族裡的族長。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
有十個 以色列 領袖㧯 非尼哈 共下去。佢等逐儕代表在 約旦 河西片安居个一個支族,全部係宗族个族長。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
和他同去的還有十個領袖, 以色列 每個支派在父家中各派一個領袖,這些人每一個在 以色列 族系中都是父家的領袖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又遣諸侯十位同之去、即于 以色耳 諸支中、自每巨室出一位、而每位為其父本家之首、在 以色耳 千萬之間者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又打发十个首领与 非尼哈 同去,就是 以色列 每支派的一个首领,都是 以色列 军中的统领。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
及伊做夥去的有十個支族的領袖,𪜶嘛是 以色列 逐宗族逐家族的序大。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kap i chòe-hé khì--ê ū cha̍p ê chi-cho̍k ê léng-siù, in mā-sī Í-sek-lia̍t ta̍k chong-cho̍k ta̍k ka-cho̍k ê sī-tōa.
Chinese Traditional ERV 2006
十个以色列支派各派一个首领跟随同往。这些首领都是以色列各宗族的族长。