Joshua 22:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从前 谢拉 的曾孙 亚干 私自留下那些耶和华吩咐要毁灭之物,耶和华的烈怒难道没有临到 以色列 全体会众吗?因他的罪而死的不只他一个人!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
昔 謝拉 後裔 亞干 、豈非因取歸主之物獲罪、而 主 怒臨及 以色列 會眾乎、獨彼一人、反不因其罪而死、 獨彼一人反不因其罪而死或作且斯人因其罪不獨一人死亡 ○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從前 西喇 的兒子 亞干 、因為取了當歸主的財物犯了罪、怒就臨到 以色列 的會眾、他一個人卻沒有因他的罪死亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從前 謝拉 的曾孫 亞干 豈不是在那當滅的物上犯了罪,就有忿怒臨到 以色列 全會眾嗎?那人在所犯的罪中不獨一人死亡。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从前谢拉的曾孙亚干,不是在当毁灭的物上犯了不忠的罪,以致 神的忿怒临到以色列全体会众吗?因他的罪孽而死的,还不只他一人呢!’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔 謝拉 裔 亞干 、豈非於當滅之物干罪、致怒及於 以色列 會眾乎、是其人之罪、不獨亡一人也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 西喇 孫 亞干 、豈非干犯所當獻之物、而降災於 以色列 會眾乎、其咎戾豈 亞干 獨亡乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
從前 謝拉 的曾孫 亞干 私自留下那些耶和華吩咐要毀滅之物,耶和華的烈怒難道沒有臨到 以色列 全體會眾嗎?因他的罪而死的不只他一個人!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從前謝拉的曾孫亞干,不是在當毀滅的物上犯了不忠的罪,以致 神的忿怒臨到以色列全體會眾嗎?因他的罪孽而死的,還不只他一人呢!’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
谢拉 的曾孙 亚干 难道不是违犯了当灭之物的禁令 ,以致震怒临到了全体 以色列 会众吗?因他罪孽而死的,不只他一个人哪!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
謝拉 的曾孫 亞干 難道不是違犯了當滅之物的禁令,以致震怒臨到了全體 以色列 會眾嗎?因他罪孽而死的,不只他一個人哪!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从前 谢拉 的曾孙 亚干 岂不是在那当灭的物上犯了罪,就有忿怒临到 以色列 全会众吗?那人在所犯的罪中不独一人死亡。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從前 謝拉 的曾孫 亞干 豈不是在那當滅的物上犯了罪,導致憤怒臨到 以色列 全會眾嗎?死在他所犯的罪中的,不只是他一個人而已!』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从前 谢拉 的曾孙 亚干 岂不是在那当灭的物上犯了罪,导致愤怒临到 以色列 全会众吗?死在他所犯的罪中的,不只是他一个人而已!’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要記住 謝拉 的子孫 亞干 的事件。他不遵從命令,沒有毀滅該毀滅的戰利品, 以色列 全會眾都為著這件事受處罰。 亞干 犯罪,連累了別人跟他一起死亡。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛記得 謝拉 个子孫 亞干 个事件。佢毋遵從命令,無毀滅應該毀滅个戰利品, 以色列 全會眾敢毋係為到這件事受責罰? 亞干 犯罪,連累別人㧯佢共下死!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從前 謝拉 的曾孫 亞干 豈不是在那當滅的物上犯了罪,導致憤怒臨到 以色列 全會眾嗎?死在他所犯的罪中的,不只是他一個人而已!』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
洗拉 之子 亞敢 、豈不是于其可咒詛之物犯罪、致怒落于 以色耳 之眾會乎、且不止他一人以其之罪而敗也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从前 谢拉 的曾孙 亚干 岂不是在那当灭的物上犯了罪,就有忿怒临到 以色列 全会众吗?那人在所犯的罪中不独一人死亡。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以前 謝拉 的乾仔孫 亞干 豈毋是佇彼個應該毀滅的物犯罪,上主的受氣就臨到 以色列 全會眾?因為伊犯罪,死的人毋是干焦伊一個人。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-chêng Siā-la ê kan-á-sun A-kan kiám m̄-sī tī hit-ê eng-kai húi-bia̍t ê mi̍h hoān-chōe, Siōng Chú ê siū-khì chiū lîm-kàu Í-sek-lia̍t choân hōe-chiòng? In-ūi i hoān-chōe, sí ê lâng m̄-sī kan-ta i chi̍t ê lâng.’”
Chinese Traditional ERV 2006
谢拉的后代亚干违背了主的命令,没有毁掉应当毁灭的东西,结果主的惩罚降于全体以色列会众,许多人因亚干的罪而跟他一起丧了命。’”