Joshua 23:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
此后很长时间,耶和华使 以色列 人四境太平,没有战事。 约书亚 年事已高,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主使 以色列 人四周平康、所有之敵、皆已鎮服、歷日既久、 約書亞 壽高年邁、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主呌 以色列 人四面平安、所有仇敵都已鎮服、過了許久、 約書亞 年紀老邁。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華使 以色列 人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。 約書亞 年紀老邁,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华使以色列人得享平安,不受四围仇敌的骚扰,已经有一段很长的日子;约书亚已经老了,年纪不小了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華使 以色列 人綏安、脫於四周之敵、歷日已久、 約書亞 亦壽高年邁、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 使 以色列 族脫於諸敵、安居斯土、歷日已久、 約書亞 壽高年邁、
Chinese Bible CCB (Traditional)
此後很長時間,耶和華使 以色列 人四境太平,沒有戰事。 約書亞 年事已高,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華使以色列人得享平安,不受四圍仇敵的騷擾,已經有一段很長的日子;約書亞已經老了,年紀不小了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华使 以色列 脱离四围一切仇敌得享安息,后来又过了许多日子, 约书亚 老了,上了年纪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華使 以色列 脫離四圍一切仇敵得享安息,後來又過了許多日子, 約書亞 老了,上了年紀。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华使 以色列 人安静,不与四围的一切仇敌争战,已经多日。 约书亚 年纪老迈,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華使 以色列 人從四圍所有的仇敵中得享安寧,已經有很多日子了。 約書亞 年紀老邁,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华使 以色列 人从四围所有的仇敌中得享安宁,已经有很多日子了。 约书亚 年纪老迈,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主使 以色列 人享受太平,不受四境仇敵騷擾有一段很長的時間。這時 約書亞 已經很老了;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主使 以色列 人享受太平,四周圍仇敵毋敢來作怪,已經盡久了。這時 約書亞 也當老了;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華使 以色列 人從四圍所有的仇敵中得享安寧,已經有很多日子了。 約書亞 年紀老邁,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫神主既賜平安與 以色耳 人於伊等周圍諸敵之後許久、則、 若書亞 已年老壽高、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华使 以色列 人安静,不与四围的一切仇敌争战,已经多日。 约书亚 年纪老迈,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主互 以色列 人享受太平,無受四圍對敵的攻擊。經過一段真長的時間, 約書亞 年老;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú hō͘ Í-sek-lia̍t -lâng hióng-siū thài-pêng, bô siū sì-ûi tùi-te̍k ê kong-kek. Keng-kè chi̍t tōaⁿ chin tn̂g ê sî-kan, Iok-su-a nî-lāu;
Chinese Traditional ERV 2006
主使以色列人不受四境仇敌的骚扰,过了很长一段时间太平无事的生活。