Joshua 24:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我不听 巴兰 的话,反而使他为你们连连祝福。这样,我从 巴勒 手中救了你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我不許 巴蘭 詛、 原文作我不欲聽巴蘭 反使之為爾祝福、救爾脫於其手、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我不肯聽 巴蘭 的話、他反倒為你們祝福、這樣、我從他手中將你們救出。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我不肯聽 巴蘭 的話,所以他倒為你們連連祝福。這樣,我便救你們脫離 巴勒 的手。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我不肯听巴兰的话,结果他反而一而再祝福你们;这样,我就救了你们脱离他的手。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我不聽之、彼乃祝爾、如是救爾脫於其手、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我不許 巴蘭 咒詛、反使祝福、故爾得脫。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我不聽 巴蘭 的話,反而使他為你們連連祝福。這樣,我從 巴勒 手中救了你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我不肯聽巴蘭的話,結果他反而一而再祝福你們;這樣,我就救了你們脫離他的手。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我不愿垂听 巴兰 ,反而使他再三祝福你们,这样我解救你们脱离了 巴勒 的手。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我不願垂聽 巴蘭,反而使他再三祝福你們,這樣我解救你們脫離了 巴勒 的手。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我不肯听 巴兰 的话,所以他倒为你们连连祝福。这样,我便救你们脱离 巴勒 的手。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但我不願聽 巴蘭 ,所以他反而為你們連連祝福。這樣,我救了你們脫離他的手。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但我不愿听 巴兰 ,所以他反而为你们连连祝福。这样,我救了你们脱离他的手。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但我不聽 巴蘭 的話,所以他反倒祝福了你們;這樣,我救你們脫離了 巴勒 的手。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係𠊎毋聽 巴蘭 个話,所以佢反轉祝福你等幾下擺;恁樣,𠊎就救你等脫離 巴勒 个手。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但我不願聽 巴蘭 ,所以他反而為你們連連祝福。這樣,我救了你們脫離他的手。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然我不肯聽凖 巴拉麥 、故其畢竟恆祝爾等、我如是救爾等出其手也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我不肯听 巴兰 的话,所以他倒为你们连连祝福。这样,我便救你们脱离 巴勒 的手。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我毋聽 巴蘭 的話,顛倒互伊連續給恁祝福;按呢,我就救恁脫離伊的手。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa m̄ thiaⁿ Pa-lân ê ōe, tian-tò hō͘ i liân-sòa kā lín chiok-hok; án-ni, góa chiū kiù lín thoat-lī i ê chhiú.
Chinese Traditional ERV 2006
我不理会巴兰的话;结果,他反而祝福你们。就这样,我把你们从巴勒的手中救了出来。