Joshua 24:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约书亚 说:“这样,你们现在就要弃绝你们中间的外族神明,专心归向 以色列 的上帝耶和华。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、爾中所有異邦之神、今當除之、一心歸向主 以色列 之天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約書亞 又說、你們現在就當除掉你們中間所有的別神、一心歸向 以色列 的天主耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約書亞 說:「你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華- 以色列 的神。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约书亚说:“现在你们要除掉在你们中间外族人的神,一心归向耶和华以色列的 神。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、爾中所有異族之神、今當去之、專心歸從 以色列 之上帝耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰汝中所有他人之上帝、今當去之、誠心相從 以色列 族上帝 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約書亞 說:「這樣,你們現在就要棄絕你們中間的外族神明,專心歸向 以色列 的上帝耶和華。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約書亞說:“現在你們要除掉在你們中間外族人的神,一心歸向耶和華以色列的 神。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约书亚 说:“那么现在,你们要除掉你们当中的外邦神明,一心归向耶和华 以色列 的神。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約書亞 說:「那麼現在,你們要除掉你們當中的外邦神明,一心歸向耶和華 以色列 的神。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约书亚 说:「你们现在要除掉你们中间的外邦神,专心归向耶和华— 以色列 的上帝。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「現在,你們要除掉你們中間外邦的神明,專心歸向耶和華- 以色列 的上帝。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“现在,你们要除掉你们中间外邦的神明,专心归向耶和华- 以色列 的上帝。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 約書亞 命令他們:「既然這樣,你們要除去所有外族的神明,決心效忠上主— 以色列 的上帝。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 約書亞 命令佢等:「既然恁樣,你等愛除掉所有外族个神明,決心歸向上主 — 以色列 个上帝。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「現在,你們要除掉你們中間外邦的神明,專心歸向耶和華— 以色列 的 神。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若書亞 謂之曰、因此爾等當除去所有于爾等中之各異神類、又推爾等心向神主 以色耳 之神也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约书亚 说:「你们现在要除掉你们中间的外邦神,专心归向耶和华- 以色列 的 神。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約書亞 講:「今恁著將恁中間外邦的神明除去,互恁專心歸向上主 — 以色列 的上帝。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-su-a kóng, “Taⁿ lín tio̍h chiong lín tiong-kan gōa-pang ê sîn-bêng tû--khì, hō͘ lín choan-sim kui-ǹg Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè.”
Chinese Traditional ERV 2006
约书亚说∶“现在,你们要摒弃你们中间的异族神明,全心全意地侍奉主-以色列的上帝。”