Joshua 24:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来,耶和华的仆人、 嫩 的儿子 约书亚 去世了,享年一百一十岁。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯事之後、主之僕 嫩 之子 約書亞 卒、年一百有十歲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這事以後、主的僕人 嫩 的兒子 約書亞 就死了、年紀整一百一十歲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這些事以後,耶和華的僕人 嫩 的兒子 約書亞 ,正一百一十歲,就死了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事以后,耶和华的仆人、嫩的儿子约书亚死了,那时他是一百一十岁。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此後、耶和華僕 嫩 之子 約書亞 卒、年百有十歲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
茲後 耶和華 僕、 嫩 之子 約書亞 年百有十歲而死、
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來,耶和華的僕人、 嫩 的兒子 約書亞 去世了,享年一百一十歲。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事以後,耶和華的僕人、嫩的兒子約書亞死了,那時他是一百一十歲。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些事以后,耶和华的仆人 嫩 的儿子 约书亚 死了,享年一百一十岁。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些事以後,耶和華的僕人 嫩 的兒子 約書亞 死了,享年一百一十歲。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些事以后,耶和华的仆人 嫩 的儿子 约书亚 ,正一百一十岁,就死了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些事以後,耶和華的僕人, 嫩 的兒子 約書亞 死了,那時他一百一十歲。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些事以后,耶和华的仆人, 嫩 的儿子 约书亚 死了,那时他一百一十岁。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這事以後,上主的僕人— 嫩 的兒子 約書亞 死了;他死的時候是一百一十歲。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜事以後,上主个僕人 — 嫩 个孻仔 約書亞 過身;佢過身个時係一百一十歲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些事以後,耶和華的僕人, 嫩 的兒子 約書亞 死了,那時他一百一十歲。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫此諸情後、 嫩 之子為神主之僕者 若書亞 之年既已一百零十歲即死矣、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些事以后,耶和华的仆人 嫩 的儿子 约书亚 ,正一百一十岁,就死了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個事以後,上主的僕人, 嫩 的子 約書亞 死,享年一百十歲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê sū í-āu, Siōng Chú ê po̍k-jîn, Lūn ê kiáⁿ Iok-su-a sí, hióng-liân chi̍t-pah cha̍p hè.
Chinese Traditional ERV 2006
嗣后,主的仆人、嫩的儿子约书亚死了,享年110岁。