Joshua 6:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
绕到第七次,祭司吹响了号角, 约书亚 吩咐民众说:“呐喊吧!因为耶和华已经将这城交给你们了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
巡遶第七次、祭司吹角、 約書亞 諭民曰、今當號呼、蓋主以斯城賜爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
旋繞第七回、祭司就吹角、 約書亞 便吩咐民說、你們須呼喊、主已經將城交與你們了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到了第七次,祭司吹角的時候, 約書亞 吩咐百姓說:「呼喊吧,因為耶和華已經把城交給你們了!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了第七次,祭司吹角的时候,约书亚就对人民说:“你们呼喊吧,因为耶和华已经把这城赐给你们了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遶至七次、祭司吹角、 約書亞 諭民曰、爾其號呼、蓋耶和華以城付爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
越至七次、祭司吹角、 約書亞 諭民曰、今當號呼、蓋 耶和華 以斯城畀爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
繞到第七次,祭司吹響了號角, 約書亞 吩咐民眾說:「吶喊吧!因為耶和華已經將這城交給你們了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了第七次,祭司吹角的時候,約書亞就對人民說:“你們呼喊吧,因為耶和華已經把這城賜給你們了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了第七次,祭司吹响号角的时候, 约书亚 吩咐军兵:“呐喊吧!耶和华已经把城交给你们了!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了第七次,祭司吹響號角的時候, 約書亞 吩咐軍兵:「呐喊吧!耶和華已經把城交給你們了!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到了第七次,祭司吹角的时候, 约书亚 吩咐百姓说:「呼喊吧,因为耶和华已经把城交给你们了!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
到了第七次,祭司吹角的時候, 約書亞 對百姓說:「呼喊吧,因為耶和華已經把城交給你們了!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
到了第七次,祭司吹角的时候, 约书亚 对百姓说:“呼喊吧,因为耶和华已经把城交给你们了!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
到第七次祭司們快要吹號角的時候, 約書亞 命令部隊高聲吶喊,又告訴他們:「上主已經把這城交給你們了!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到第七輪,該兜祭司愛歕號角个時, 約書亞 命令部隊講:「愛大聲喊!因為上主已經將這城交給你等了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
到了第七次,祭司吹角的時候, 約書亞 對百姓說:「呼喊吧,因為耶和華已經把城交給你們了!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
到第七週、祭輩吹號筒時、 若書亞 謂民曰、發大喊也、蓋神主賜城與爾等也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到了第七次,祭司吹角的时候, 约书亚 吩咐百姓说:「呼喊吧,因为耶和华已经把城交给你们了!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到第七遍,祭司歕哨角的時, 約書亞 對人民講:「著大聲喝,因為上主已經將此個城交互恁啦!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu tē-chhit piàn, chè-si pûn sàu-kak ê sî, Iok-su-a tùi jîn-bîn kóng, “Tio̍h tōa-siaⁿ hoah, in-ūi Siōng Chú í-keng chiong chit-ê siâⁿ kau hō͘ lín lah!
Chinese Traditional ERV 2006
在绕第七次时,祭司们刚吹出一声长音,约书亚就命令部队∶“呐喊!主已经把这座城交给你们了!