Joshua 7:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人犯了罪,违背了我吩咐他们应守的约,拿了本该毁灭之物放在自己的行囊里,又偷窃又撒谎。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人犯罪、背我所命之約、擅取歸我之物、又偷竊、又隱諱、又藏匿於器中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人犯了罪、違背了我所吩咐他們的約、擅取當歸我的財物、又偷竊、又隱瞞、又藏匿在器具裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物;又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人犯了罪,违背了我吩咐他们的约定,因为他们取了那当毁灭的物,他们偷窃,并且说谎,又把那当毁灭的物放在自己的物件中。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 人犯罪、背我所命之約、擅取當滅之物、匿於己器、行竊作偽、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族犯罪、背我命約、當獻之物為其攘竊、匿於器中、而佯循我命、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人犯了罪,違背了我吩咐他們應守的約,拿了本該毀滅之物放在自己的行囊裡,又偷竊又撒謊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人犯了罪,違背了我吩咐他們的約定,因為他們取了那當毀滅的物,他們偷竊,並且說謊,又把那當毀滅的物放在自己的物件中。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 犯了罪!他们竟然违背我为他们立定的约,取走了当灭之物;他们竟然偷窃、哄骗,把它们放进自己的物品中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 犯了罪!他們竟然違背我為他們立定的約,取走了當滅之物;他們竟然偷竊、哄騙,把它們放進自己的物品中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人犯了罪,违背了我所吩咐他们的约,取了当灭的物;又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的放在他们的家具里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 犯了罪,又違背了我所吩咐他們的約,又取了當滅之物。他們又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的物與自己的器皿放在一起。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 犯了罪,又违背了我所吩咐他们的约,又取了当灭之物。他们又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的物与自己的器皿放在一起。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人犯了罪!他們違反我的命令,背離我與他們立的約。他們拿了必須毀滅的戰利品;他們偷了這些東西,跟自己的東西混在一起,收藏起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人有犯罪!佢等違犯𠊎个命令,違背𠊎㧯佢等个立約。佢等拿該兜愛毀滅个戰利品;佢等偷這兜東西,㧯自家个東西共下囥起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 犯了罪,又違背了我所吩咐他們的約,又取了當滅之物。他們又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的物與自己的器皿放在一起。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 已得罪矣、已犯于所以令伊等之約矣、蓋伊等曾取屬那咒詛之物、又偷盜、又詐謊、又藏之在自己貨物之內矣、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人犯了罪,违背了我所吩咐他们的约,取了当灭的物;又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的放在他们的家具里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人犯罪,違背我命令𪜶的約,提應該毀滅獻互我的物;𪜶偷提,欺騙,藏佇𪜶的器具內。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng hoān-chōe, ûi-pōe góa bēng-lēng in ê iok, the̍h eng-kai húi-bia̍t hiàn hō͘ góa ê mi̍h; in thau-the̍h, khi-phiàn, chhàng tī in ê khì-khū lāi.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人犯了大罪,他们违背了我的意志,拿了我命令他们必须毁灭的东西。他们私拿这些东西,行为诡诈,又把那些东西据为己有。