Joshua 9:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
立约三天后, 以色列 人才得知他们原来是邻居,就住在附近。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
立約後越三日、則聞其為近鄰、居於 以色列 中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人和他們立約之後、過了三日、就聽見他們是近鄰住在 以色列 人中間的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人與他們立約之後,過了三天才聽見他們是近鄰,住在 以色列 人中間的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人和他们立约之后,过了三天,才听见他们是自己的近邻,是住在这地的居民。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
立約後、越三日、聞其為鄰、居於其中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約後三日、則知 基遍 人、與 以色列 族鄰近。
Chinese Bible CCB (Traditional)
立約三天後, 以色列 人才得知他們原來是鄰居,就住在附近。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人和他們立約之後,過了三天,才聽見他們是自己的近鄰,是住在這地的居民。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 人与他们立约之后,过了三天才听说他们是近邻,住在附近。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 人與他們立約之後,過了三天才聽說他們是近鄰,住在附近。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人与他们立约之后,过了三天才听见他们是近邻,住在 以色列 人中间的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人與他們立約之後,過了三天才聽說他們是近鄰,住在附近。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人与他们立约之后,过了三天才听说他们是近邻,住在附近。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
條約訂立後三天, 以色列 人才知道這些人原來是住在附近的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
契約打好三日, 以色列 人正知這兜人原來住在附近定定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人與他們立約之後,過了三天才聽說他們是近鄰,住在附近。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟既與之結和三日後、則有聽說他們為鄰、又住在己之間。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人与他们立约之后,过了三天才听见他们是近邻,住在 以色列 人中间的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人及𪜶立約了後,過三日,才知𪜶原來住佇附近。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng kap in li̍p-iok liáu-āu, kè saⁿ ji̍t, chiah chai in goân-lâi tòa tī hù-kūn.
Chinese Traditional ERV 2006
立约之后的第三天,以色列人才知道他们就住在附近。