Joshua 9:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 约书亚 召来他们,对他们说:“你们为什么要欺骗我们,说你们住得很远?其实你们就住在附近。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約書亞 召之曰、爾實居我中、何欺我、言離此甚遠耶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約書亞 又呌了他們來對他們說、你們為甚麼欺騙我們、告訴我們說我們離你們甚遠呢、你們乃是住在我們中間。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約書亞 召了他們來,對他們說:「為甚麼欺哄我們說『我們離你們甚遠』呢?其實你們是住在我們中間。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约书亚把他们召了来,质问他们:“你们为甚么欺骗我们说:‘我们离你们很远’,其实你们却是住在这地的?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約書亞 召之曰、爾居我中、何言離此甚遠、以欺我耶、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約書亞 召 基遍 人曰、爾之居處鄰近於我、曷欺我、言來自遠方乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 約書亞 召來他們,對他們說:「你們為什麼要欺騙我們,說你們住得很遠?其實你們就住在附近。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約書亞把他們召了來,質問他們:“你們為甚麼欺騙我們說:‘我們離你們很遠’,其實你們卻是住在這地的?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约书亚 把 基遍 人召来,责问他们说:“你们怎么欺骗我们说‘我们离你们很远’?其实你们就住在我们附近。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約書亞 把 基遍 人召來,責問他們說:「你們怎麼欺騙我們說『我們離你們很遠』?其實你們就住在我們附近。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约书亚 召了他们来,对他们说:「为什么欺哄我们说『我们离你们甚远』呢?其实你们是住在我们中间。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約書亞 召了他們來,對他們說:「你們為甚麼欺騙我們說:『我們離你們很遠』呢?其實你們就住在我們附近。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约书亚 召了他们来,对他们说:“你们为什么欺骗我们说:‘我们离你们很远’呢?其实你们就住在我们附近。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約書亞 吩咐人把 基遍 人帶來,問他們:「你們為什麼欺騙我們?你們明明住在附近,為什麼說是從遠方來的呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約書亞 吩咐人將 基遍 人帶來,問佢等:「你等做麼介欺騙𠊎等?你等明明住在附近,做麼介講係對遠方來个呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約書亞 召了他們來,對他們說:「你們為甚麼欺騙我們說:『我們離你們很遠』呢?其實你們就住在我們附近。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若書亞 喚之來、謂之曰、你們原住在我等之間、因何哄我等云、我們乃離爾等甚遠耶、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约书亚 召了他们来,对他们说:「为什么欺哄我们说『我们离你们甚远』呢?其实你们是住在我们中间。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約書亞 叫𪜶來,給𪜶講:「恁是按怎騙阮講『阮是對真遠的所在來的』?其實恁是此所在的住民。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-su-a kiò in lâi, kā in kóng, “Lín sī-án-chóaⁿ phiàn goán kóng ‘Goán sī tùi chin hn̄g ê só͘-chāi lâi--ê’? Kî-si̍t lín sī chit só͘-chāi ê chū-bîn.
Chinese Traditional ERV 2006
约书亚把基遍人召来,问他们∶“你们为什么要欺骗我们,说你们是从遥远的国度来的呢?其实你们就住在我们的附近。