Joshua 9:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那天, 约书亚 让他们在耶和华指定的地方,为会众和耶和华的祭坛劈柴挑水。他们至今仍做这样的工作。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日 約書亞 使其人為析新者、汲水者、服事會眾、亦服事主之祭臺、在主選 為聖所 之處、至於今日、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當日 約書亞 就分派他們在主所選擇為聖所的地方替會眾作劈柴打水的人、又伺候主的祭壇、直到今日。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當日 約書亞 使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的壇作劈柴挑水的人,直到今日。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那一天,约书亚指派他们在耶和华选择的地方,为会众和耶和华的祭坛作劈柴打水的人,直到今日。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日使在耶和華所簡之處、為會眾及耶和華之壇、採薪汲水、至於今日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟使採樵汲水、服事會眾、以備 耶和華 祭壇之用、在其所簡為室之所、越至今日、尚為是事。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那天, 約書亞 讓他們在耶和華指定的地方,為會眾和耶和華的祭壇劈柴挑水。他們至今仍做這樣的工作。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那一天,約書亞指派他們在耶和華選擇的地方,為會眾和耶和華的祭壇作劈柴打水的人,直到今日。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那一天, 约书亚 使他们在耶和华所选择的地方,为会众和耶和华的祭坛作砍柴打水的人,直到今日。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那一天, 約書亞 使他們在耶和華所選擇的地方,為會眾和耶和華的祭壇作砍柴打水的人,直到今日。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当日 约书亚 使他们在耶和华所要选择的地方,为会众和耶和华的坛作劈柴挑水的人,直到今日。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那日, 約書亞 分派他們到耶和華選擇的地方,為會眾和耶和華的壇劈柴挑水,直到今日。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那日, 约书亚 分派他们到耶和华选择的地方,为会众和耶和华的坛劈柴挑水,直到今日。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但他同時叫他們服奴役,替 以色列 人和上主的祭壇劈柴挑水。直到今天,他們繼續在上主所選定的敬拜場所做這種工作。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係佢同時也喊佢等做奴才,為會眾㧯上主个祭壇剖柴㧡水。直到今晡日,佢等還繼續在上主所選个所在做這種工作。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那日, 約書亞 分派他們到耶和華選擇的地方,為會眾和耶和華的壇劈柴挑水,直到今日。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼日 若書亞 立之為砍木拉水輩、為會眾、又為神主之祭臺、于其所選之處、 若書亞 行如此與他們至今日也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当日 约书亚 使他们在耶和华所要选择的地方,为会众和耶和华的坛作劈柴挑水的人,直到今日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對彼日起, 約書亞 就互𪜶佇上主所揀選的所在,為著民眾及祭壇破柴汲水,直到今仔日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi hit-ji̍t khí, Iok-su-a chiū hō͘ in tī Siōng Chú só͘ kéng-soán ê só͘-chāi, ūi-tio̍h bîn-chiòng kap chè-tôaⁿ phòa-chhâ chhiūⁿ-chúi, ti̍t-kàu kin-á-ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
但同时罚他们为以色列人劈柴挑水,也在主选中的地方为祭坛劈柴挑水,世世代代做以色列人的奴仆,直至今天。