Judges 1:23 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们先派人去打探 伯特利 ,那里从前名叫 路斯 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約瑟 族遣人窺探 伯特利 、其邑昔名 路斯 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約瑟 族打發人去窺探 伯特利 城。那城從前名呌 路斯 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約瑟 家打發人去窺探 伯特利 (那城起先名叫 路斯 )。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约瑟家派人去窥探伯特利。那城从前的名字叫路斯。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
伯特利 昔名 路斯 、 約瑟 家遣人窺之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約瑟 族遣人窺察 伯特利 、昔 伯特利 名 路斯 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們先派人去打探 伯特利 ,那裡從前名叫 路斯 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約瑟家派人去窺探伯特利。那城從前的名字叫路斯。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约瑟 家探察 伯特利 ,这城从前名叫 路斯 ;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約瑟 家探察 伯特利,這城從前名叫 路斯 ;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约瑟 家打发人去窥探 伯特利 (那城起先名叫 路斯 )。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約瑟 家去窺探 伯特利 ,那城起先名叫 路斯 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约瑟 家去窥探 伯特利 ,那城起先名叫 路斯 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約瑟 家去窺探 伯特利 ,那城起先名叫 路斯 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若色弗 之家乃遣細作探往暗察 百得以勒 城、其城名向曰 路士 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约瑟 家打发人去窥探 伯特利 (那城起先名叫 路斯 )。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶派人去探查 伯特利 ;彼個城以前叫做 路斯 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In phài lâng khì thàm-cha Pek-te̍k-lī; hit-ê siâⁿ í-chêng kiò-chòe Lō͘-su.
Chinese Traditional ERV 2006
他们派探子到伯特利城窥探虚实(伯特利城以前叫路斯)。