Judges 10:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当时, 亚扪 人整装备战,在 基列 安营; 以色列 人也集合起来,在 米斯巴 安营。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當時 亞捫 人集、列營在 基列 、 以色列 人亦集、列營在 米斯巴 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時 亞捫 人聚集安營在 基列 、 以色列 人也聚集安營在 米斯巴 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當時 亞捫 人聚集,安營在 基列 。 以色列 人也聚集,安營在 米斯巴 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当时亚扪人聚集起来,在基列安营;以色列人也聚集,在米斯巴安营。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、 亞捫 人集而建營於 基列 、 以色列 人亦集而建營於 米斯巴 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當時 亞捫 族集、建營於 基列 、 以色列 族集、建營於 米斯巴 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當時, 亞捫 人整裝備戰,在 基列 安營; 以色列 人也集合起來,在 米斯巴 安營。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當時亞捫人聚集起來,在基列安營;以色列人也聚集,在米斯巴安營。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时 亚扪 人聚集起来,在 基列 扎营。 以色列 人也聚集起来,在 米斯巴 扎营。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時 亞捫 人聚集起來,在 基列 紮營。 以色列 人也聚集起來,在 米斯巴 紮營。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当时 亚扪 人聚集,安营在 基列 。 以色列 人也聚集,安营在 米斯巴 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞捫 人被召來,在 基列 安營; 以色列 人也聚集,在 米斯巴 安營。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚扪 人被召来,在 基列 安营; 以色列 人也聚集,在 米斯巴 安营。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時, 亞捫 人的軍隊在 基列 紮營,準備作戰。 以色列 人也集合起來,在 基列 的 米斯巴 紮營。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時, 亞捫 人个軍隊在 基列 安營,準備相㓾。 以色列 人也聚集,在 基列 个 米斯巴 安營。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞捫 人被召來,在 基列 安營; 以色列 人也聚集,在 米斯巴 安營。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 亞門 之子輩乃聚集下寨于 厄以利亞得 、又 以色耳以勒 之子輩亦自會集下寨于 米色巴 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当时 亚扪 人聚集,安营在 基列 。 以色列 人也聚集,安营在 米斯巴 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞捫 人閣聚集,佇 基列 紮營; 以色列 人嘛聚集,紮營佇 米斯巴 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-bûn -lâng koh chū-chi̍p, tī Ki-lia̍t chat-iâⁿ; Í-sek-lia̍t -lâng mā chū-chi̍p, chat-iâⁿ tī Bí-su-pa.
Chinese Traditional ERV 2006
亚扪人在基列扎营备战。以色列人也集结起来,在米斯巴扎营。