Judges 11:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你拥有你们的神明 基抹 给你们的土地,我们也要拥有我们的上帝耶和华赐给我们的土地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾之神 基抹 所賜爾之地、爾方可據而有、我之天主耶和華於我前所逐之人、其地我必據而有、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你拜的神 基抹 所賜你的地、你方可以算是你的地業、我們的天主耶和華在我們面前所趕逐的人、他們的地我們必算是我們的地業。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的神 基抹 所賜你的地你不是得為業嗎?耶和華-我們的神在我們面前所趕出的人,我們就得他的地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你不是应占有你的神基抹要你占有的地吗?我们不是应占有耶和华我们的 神,从我们面前赶走的人的一切地吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾神 基抹 賜爾之地、爾豈不取之乎、我之上帝耶和華逐人於我前、其地我亦取之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之上帝 基抹 錫爾之地、爾可得之、我之上帝 耶和華 錫我之地、我亦得之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你擁有你們的神明 基抹 給你們的土地,我們也要擁有我們的上帝耶和華賜給我們的土地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你不是應佔有你的神基抹要你佔有的地嗎?我們不是應佔有耶和華我們的 神,從我們面前趕走的人的一切地嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你不是占有了你的神 基抹 让你占有的土地吗?我们也占有我们的神耶和华让我们占有的 一切。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你不是占有了你的神 基抹 讓你占有的土地嗎?我們也占有我們的神耶和華讓我們占有的 一切。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的神 基抹 所赐你的地你不是得为业吗?耶和华—我们的上帝在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你不是已經得了你的神明 基抹 賜給你的地為業嗎?耶和華-我們的上帝在我們面前所趕出的,我們也要得它為業。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你不是已经得了你的神明 基抹 赐给你的地为业吗?耶和华-我们的上帝在我们面前所赶出的,我们也要得它为业。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你想奪回這塊土地嗎?你們的神明 基抹 給你們的土地,你們可以擁有;但上主—我們上帝給我們的一切,我們要守住。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个神明 基抹 給你个土地,你做得佔等;總係上主 — 𠊎等上帝給𠊎等所有个,𠊎等愛守好。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你不是已經得了你的神明 基抹 賜給你的地為業嗎?耶和華—我們的 神在我們面前所趕出的,我們也要得它為業。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾之神唭嚤𠽰所給與爾得受、爾豈不受之乎、而神主我等神凡所將驅出我面前者、我亦定受享之然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的神 基抹 所赐你的地你不是得为业吗?耶和华-我们的 神在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你應該去佔領你的神明 基抹 賜互你的地。上主 — 阮的上帝賞賜阮的地,阮欲顧守。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí eng-kai khì chiàm-léng lí ê sîn-bêng Ki-boat sù hō͘ lí ê tōe. Siōng Chú — goán ê Siōng-tè siúⁿ-sù goán ê tōe, goán beh kò͘-siú.
Chinese Traditional ERV 2006
你们的神明基抹 给你们的土地,你们可以拥有;主—我们的上帝为我们征战所得的一切,我们也要守住。