Judges 11:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他大败敌军,摧毁了从 亚罗珥 到 米匿 、远至 亚备勒·基拉明 的二十座城。这样, 以色列 人征服了 亚扪 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶弗他 大敗 亞捫 人、擊之自 亞羅珥 至 米匿 、以及葡萄平原、 葡萄平原或作亞備勒基拉明 攻取二十邑、從此 亞捫 人服於 以色列 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶弗大 就大大的打敗 亞捫 人、從 亞囉耳 到 米匿 、直到葡萄平原、 攻擊了二十座城。於是 亞捫 人在 以色列 人面前畏服。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他就大大殺敗他們,從 亞羅珥 到 米匿 ,直到 亞備勒‧基拉明 ,攻取了二十座城。這樣 亞捫 人就被 以色列 人制伏了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是他从亚罗珥开始击杀他们,去到米匿,直到亚备勒.基拉明,共二十座城,是一场大击杀;这样,亚扪人就在以色列人面前被制伏了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂擊之、自 亞羅珥 至 米匿 、及 亞備勒基拉明 、取邑二十、大行殺戮、於是 亞捫 族服於 以色列 人、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自 亞囉耳 至 米匿 、及葡萄平原、共擊二十邑、大戮其眾、於是 亞捫 族咸服、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他大敗敵軍,摧毀了從 亞羅珥 到 米匿 、遠至 亞備勒·基拉明 的二十座城。這樣, 以色列 人征服了 亞捫 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是他從亞羅珥開始擊殺他們,去到米匿,直到亞備勒.基拉明,共二十座城,是一場大擊殺;這樣,亞捫人就在以色列人面前被制伏了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他击杀他们,从 亚罗珥 到 米尼特 隘口二十座城,直到 亚贝勒-基拉明 ,那是一场极大的杀戮。这样, 亚扪 人在 以色列 子民面前被制伏了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他擊殺他們,從 亞羅珥 到 米尼特 隘口二十座城,直到 亞貝勒-基拉明,那是一場極大的殺戮。這樣, 亞捫 人在 以色列 子民面前被制伏了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他就大大杀败他们,从 亚罗珥 到 米匿 ,直到 亚备勒·基拉明 ,攻取了二十座城。这样 亚扪 人就被 以色列 人制伏了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他就徹底擊敗他們,從 亞羅珥 到 米匿 ,直到 亞備勒‧基拉明 ,攻取了二十座城。這樣, 亞捫 人就在 以色列 人面前被制伏了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他就彻底击败他们,从 亚罗珥 到 米匿 ,直到 亚备勒.基拉明 ,攻取了二十座城。这样, 亚扪 人就在 以色列 人面前被制伏了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他痛擊他們,從 亞羅珥 到 米匿 一帶,遠至 亞備勒‧基拉明 ,一共二十座城,大肆屠殺。這樣, 亞捫 人被 以色列 人制伏了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢攻打佢等,對 亞羅珥 到 米匿 一帶,遠遠到 亞備勒‧基拉明 ,一共二十座城,㓾掉當多人。恁樣, 亞捫 人被 以色列 人征服了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他就徹底擊敗他們,從 亞羅珥 到 米匿 ,直到 亞備勒‧基拉明 ,攻取了二十座城。這樣, 亞捫 人就在 以色列 人面前被制伏了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其以重殺而擊之、自 亞羅耳 至到 米尼得 、又至葡萄園之平地、共二十座城、 亞門 之子輩、被服下於 以色耳以勒 子輩之前如此也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他就大大杀败他们,从 亚罗珥 到 米匿 ,直到 亚备勒‧基拉明 ,攻取了二十座城。这样 亚扪 人就被 以色列 人制伏了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊將 亞捫 人徹底拍敗,對 亞羅珥 到 米匿 ,直到 亞伯‧基拉明 ,攏總攻取二十座城,刣死真多人。對按呢, 亞捫 人就受 以色列 人制伏。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chiong A-bûn -lâng thiat-tóe phah-pāi, tùi A-lô-ní kàu Bí-le̍k, ti̍t-kàu A-pek Ki-la-bêng, lóng-chóng kong-chhú jī-cha̍p chō siâⁿ, thâi-sí chin chōe lâng. Tùi án-ni, A-bûn -lâng chiū siū Í-sek-lia̍t -lâng chè-ho̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
他攻击他们,从亚罗珥到米匿直至亚备勒基拉明,攻占了二十座城池,沉重地打击了亚扪人。就这样,亚扪人被以色列人制伏了。