Judges 12:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以伦 死后, 比拉顿 人 希列 的儿子 押顿 做 以色列 的士师。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其後 毘拉頓 人 希列 子 押頓 、為 以色列 之士師、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以倫 後、有 比喇頓 人 希列 的兒子 押頓 作 以色列 人的士師。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以倫 之後,有 比拉頓 人 希列 的兒子 押頓 作 以色列 的士師。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿治理以色列人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後、 比拉頓 人 希列 子 押頓 為 以色列 士師、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其後 此喇頓 人 希列 子 押頓 為士師於 以色列 族、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以倫 死後, 比拉頓 人 希列 的兒子 押頓 做 以色列 的士師。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓治理以色列人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以伦 之后, 比拉顿 人 希列 的儿子 阿布顿 作 以色列 的士师。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以倫 之後, 比拉頓 人 希列 的兒子 阿布頓 作 以色列 的士師。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以伦 之后,有 比拉顿 人 希列 的儿子 押顿 作 以色列 的士师。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以倫 以後,有 比拉頓 人 希列 的兒子 押頓 作 以色列 的士師。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以伦 以后,有 比拉顿 人 希列 的儿子 押顿 作 以色列 的士师。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以倫 死後,有 比拉頓 人 希列 的兒子 押頓 作 以色列 的士師。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢死後,有 比拉頓 人 希列 个孻仔 押頓 做 以色列 个士師。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以倫 以後,有 比拉頓 人 希列 的兒子 押頓 作 以色列 的士師。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以倫 之後有 彼拉頓 人、 希利勒 之子 亞百頓 者、審 以色耳以勒 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以伦 之后,有 比拉顿 人 希列 的儿子 押顿 作 以色列 的士师。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以倫 死了後, 比拉頓 人 希列 的子 亞伯頓 做 以色列 的士師。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-lûn sí liáu-āu, Pí-la-tùn -lâng Hi-lia̍t ê kiáⁿ A-pek-tùn chòe Í-sek-lia̍t ê sū-su.
Chinese Traditional ERV 2006
以伦死后,押顿做以色列的士师。他是比拉顿人希列的儿子。