Judges 12:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶弗他 死后, 伯利恒 人 以比赞 做 以色列 的士师。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其後 伯特利 人 以比讚 、為 以色列 之士師、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶弗大 後、有 伯利恒 人 以伯讚 作 以色列 人的士師。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶弗他 以後,有 伯利恆 人 以比讚 作 以色列 的士師。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶弗他之后,有伯利恒人以比赞治理以色列人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後、 伯利恆 人 以比讚 為 以色列 士師、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其後 伯利恆 人 益撒 為士師於 以色列 族、歷至七年、有子三十、女三十、女皆適人、子皆娶媳。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶弗他 死後, 伯利恆 人 以比贊 做 以色列 的士師。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶弗他之後,有伯利恆人以比讚治理以色列人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶弗塔 之后, 伯利恒 人 伊比赞 作 以色列 的士师。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶弗塔 之後, 伯利恆 人 伊比贊 作 以色列 的士師。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶弗他 以后,有 伯利恒 人 以比赞 作 以色列 的士师。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶弗他 以後,有 伯利恆 人 以比讚 作 以色列 的士師。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶弗他 以后,有 伯利恒 人 以比赞 作 以色列 的士师。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶弗他 死後,有 伯利恆 人 以比讚 作 以色列 的士師。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢死後,有 伯利恆 人 以比讚 做 以色列 个士師。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶弗他 以後,有 伯利恆 人 以比讚 作 以色列 的士師。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶弗大 之後有 畢利恆 人 以百山 者審 以色耳以勒 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶弗他 以后,有 伯利恒 人 以比赞 作 以色列 的士师。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶弗他 死了後, 伯利恆 人 以比讚 做 以色列 的士師。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-hut-tha sí liáu-āu, Pek-lī-hêng -lâng Í-pí-chàn chòe Í-sek-lia̍t ê sū-su.
Chinese Traditional ERV 2006
耶弗他死后,以比赞做以色列的士师。他是伯利恒人,